| Truly, Alexander could love like no other. | Видят боги, Александр умел любить, как никто другой. |
| I wouldn't love anyone with a character like mine. | Я бы не мог любить человека, который похож на меня характером. |
| I think I might like Tara better. | Я думаю, что я могла любить бы Тару сильнее. |
| I will love her like she is my own. | Я буду любить ее, как свою собственную. |
| You sound like you're taking my love for granted. | Ты уверен, что я буду любить тебя вечно, но это не так. |
| You can love a boss like you do a father. | Можно любить босса, как отца родного. |
| You'll never find someone who'll love you like I do. | Поймите, вы никогда не встретите человека, который будет любить вас сильнее. |
| I shall love you again, like I did before, l promise. | Я буду любить Вас, как раньше. Обещаю. |
| Not liking movies is like not liking puppies. | Не любить кино все равно, что не любить... щенят. |
| And he learned to love like he'd never loved before. | И он научился любить, как никогда прежде. |
| Before he can love like an Irishman... | Прежде чем он сможет любить подобно ирландцу. |
| That I'll never love anybody like I loved and still love you. | Что я никогда... никого не буду любить так, как я любил и до сих пор люблю тебя. |
| Well, someone once told me That caring for you is like trench warfare. | В общем, кое-кто мне однажды сказал что любить тебя, все равно что вести позиционную войну. |
| I think that people will love you like I do now. | Что люди будут тебя любить... так, как я сейчас. |
| I wish I liked anything as much as my kids like bubbles. | Хотел бы я что-нибудь любить так, как мои дочери любят пузыри. |
| Don't like me less now that you're peeling away the mystery. | Не переставай любить меня меньше сейчас, когда ты снял завесу тайны. |
| Women like you love for what they can get out of it... | Женщины, подобные вам, могут любить только за выгоду. |
| I think I'm learning to like it. | Мне кажется, я научу вас любить танцы. |
| No one said you had to like it. | Никто не говорил, что ты должна это любить. |
| You're feeling like you can't have love and be a spy. | Ты чувствуешь, что не можешь любить и быть шпионом. |
| You could love CrossFit, and really like cross-stitch. | Можно любить кроссфит и вышивать крестиком. |
| Sort of like we loved one another more. | Это как будто любить еще больше. |
| [Off] I do not know like anyone. | Я не знаю, что значит любить. |
| You may not like it but I like things familiar. | Ты можешь не любить это, но мне нравятся привычные вещи. |
| I came to like you... and I like all of you. | Я решил любить тебя... и любил нераздельно. |