I mean, what's not to like? |
В смысле, разве в ней есть что-то, что можно не любить? |
You go upstairs and take a bath, and I'll like you just as much as ever. |
Ступайте, примите ванну,... и я буду любить вас, как прежде. |
Anybody tell you you can't like both? |
Нельзя любить и то и другое. |
I might like you better if we slept together [telephone rings] but there's something in your eyes |
Я могла бы любить тебя сильнее, Если бы мы спали вместе. |
The only person I know uncool enough to like those shoes, are you... all: |
Я знаю только одного человека, беспонтового настолько, чтобы любить такие мокасины... |
To love a fickle woman is like setting out over ice with a two-year-old colt. |
Женщин любить, в обманах искусных, - что по льду скакать на двухлетнем коне непокорном. |
Possibly like you is not about me, Richard and I am actually indifferent. |
Ты можешь не любить меня, Ричард - а мне безразлично, даже если это и так - |
Well, what I'm saying is that I don't think you have to be married to love each other and build a life together and do fun things like go to the Imaginarium. |
Всё, что я хочу сказать, я думаю, что брак не обязателен, чтобы любить и жить вместе занимаясь всякими веселыми вещами, типа, ходить в воображариум. |
Liberty is not the power of doing what we like, but the right of being able to do what we ought. |
Успех в жизни заключается не в том, чтобы делать то, что мы любим, а в том, чтобы любить то, что мы делаем. |
For example, the kanji 好 in 好き, meaning "like, enjoy" may be split into 女子 (the kanji for woman and child, respectively). |
К примеру, кандзи 好 в слове 好き («любить», «нравиться») может быть разделён на радикалы 女 («женщина») и 子 («ребёнок»). |
let them speak now or forever hold their peace. I want to feel like you're touching my heart I want to love, love, love... |
Я хочу чувствовать ты тронул мое сердце Я хочу любить, любить, любить... |
Like you should be loved |
Также как вы должны были любить |
Like loving you, every day, and never taking you for granted. |
Такие, как любить тебя и никогда не воспринимать, как что-то само собой разумеющееся. |
Like you said, in our line of work, it would be the height of folly to have someone in our hearts. |
Ты сказала, что таким, как мы, наивно и глупо... любить кого-то всем сердцем. |
I do now. [playing theme on bass...] It's almost like if you like the simpsons... |
Но теперь это так Любить "Симпсонов" это то же самое как если кто-то любит собак |
You know he won't commit his life to you like I will. |
Ты знаешь, что он не будет любить тебя так, как могу любить тебя я. |
Now I think a little bit like the IKEA effect, by gettingpeople to work harder, they actually got them to love what they'redoing to a higher degree. |
Теперь я думаю об эффекте ИКЕА. Заставив людей трудитьсябольше, они на самом деле заставили их любить то, что они делаютещё больше. |
I remember the moment that we met, the moment that we fell in love, how much I didn't want to love you, but it was like - it was like I was being swept up into a current. |
Я вспомнила, как мы впервые встретились, когда мы полюбили друг друга, как сильно я не хотела любить тебя, но это... меня будто захлестнуло потоком. |
I know it's hard enough what we do without being observed as we do it, nevertheless, I'd like you to give a warm welcome to Detective Ivan Lewis from Internals, who I know some of you already know. |
Я знаю, как сложно выполнять свою работу, чувствую постоянный контроль, тем не менее, прошу вас любить и жаловать детектива Айвена Льюиса из управления, которого, уверен, некоторые из вас уже знают. |
I just want to feel like I love Linda. |
Я просто хочу любить Линду. |