| I just want to show you you can still like the show and just be in shape, because I feel like when you're in shape, you're just a lot more confident, and you feel better about yourself. | Я просто хочу показать вам, что вы можете продолжать любить шоу и просто быть в форме, потому что, когда вы в форме, вы чувствуете себя уверенней, и вы чувствуете, что вы стали лучше. |
| Did you ever think you'd have an amazing, great husband like me and three beautiful kids who, like, love you crazy? | Ты когда-нибудь думала, что у тебя будет такой потрясающий муж, как я, и трое чудесных деток, которые будут безумно тебя любить? |
| Yes, I know, but how can a woman love a man with a name like Wally? | Да, я знаю, но как можно любить мужчину по имени Уолли? |
| Please! How could I love a man who doesn't even like himself? | Как я могу любить того, кто даже сам себя не любит? |
| Why can't you love me, a human being like yourself? | Ведь вы можете любить собаку, животное. |
| Well, do you think my dad will still like me when I'm better? | Думаете, теперь, когда я здоров, папа будет любить меня, как раньше? |
| Tuomas didn't have the guts to play his tape to Ewo, "He'll never like it..." | Туомас не имел мужества отобрать свои записи у Эво, "Он никогда не будет любить это..." |
| And if I spoil her, it makes her like me way more than my ex-wife, so... how much? | И если я её буду баловать, она будет меня любить намного больше, чем мою бывшую жену, так... сколько? |
| But you should know that there is some boy out there who's going to like you for everything you are. | Но ты должна знать, что где-то есть парень, который будет любить тебя за то, какая ты есть. |
| We hope, you will like our new design and share your thoughts with us, help us to improve our website and make it useful and functional for our dear visitors. | Мы надеемся, Вы будете любить наш новый проект и разделять ваши мысли с нами, помогать нам улучшать наш вебсайт и делать это полезным и функциональным для наших дорогих посетителей. |
| So my wife says, "Well, you may like it, but nobody else will." | А моя жена говорит: «Ты можешь любить их, но никто другой не будет». |
| How can you not like him because of his age when almost every man we grew up with is dead? | Как ты можешь не любить его за его возраст, когда практически все мужчины, с которыми мы вместе росли, мертвы? |
| I'm not asking you to like me. I'm asking you to do the right thing. | Я не прошу Вас любить меня я прошу Вас принять правильное решение |
| But, mom, if she's your friend, won't she like you no matter how you live? | Но мам, если она твоя подруга, - разве она не должна любить тебя несмотря ни на что? |
| I mean, that doesn't mean we have to like each other, does it? | В смысле, это не значит, что мы будем любить друг друга, так? |
| But Gloria, darling, the question is, can a woman like me love a basketball player all of her life? | Глория, дорогая, вопрос в том, сможет ли такая, как я, любить баскетболиста всю жизнь? |
| I tell you, I never thought I could love anything like Bob | Если честно, я не думал, что смогу кого-нибудь так любить. |
| Besides, is it with his permission that you like Tae San? | К тому же вы не спрашивали разрешения у Тхэ Сана любить его. |
| "I love you as much as someone like me could love anyone" | "Я люблю тебя, насколько такая, как я, может любить" можно толковать по-разному. |
| It's not like stuff can love you, or stuff can take care of you in your old age. | Это не то, что может тебя любить или то, что может позаботиться о тебе в старости. |
| And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." | И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить." |
| So you are saying, that even though you don't like me, You still want me to continue liking you? | Так ты просишь меня продолжать тебя любить даже если я тебе не нравлюсь? |
| I remember the moment that we met, the moment that we fell in love, how much I didn't want to love you, but it was like - it was like | я помню момент нашего знакомста момент, когда мы полюбили друг друга сколько я пыталась не любить тебя Это будто бы... Будто бы... |
| I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is. | Я лучше предпочту быть с плейбоем, который знает, как любить меня, чем с мальчишкой, который не имеет даже представления, что такое любовь. |
| I might like you better if we slept together I might like you better if we slept together | Я могла бы любить тебя сильнее, Если бы мы спали вместе. |