Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерией

Примеры в контексте "Liberia - Либерией"

Примеры: Liberia - Либерией
We can only say once again that in the case of Liberia smart sanctions are not quite as smart as one would like to believe. Мы можем только сказать, что в случае с Либерией «умные» санкции также не являются такими «умными», как того хотелось бы.
The ECOWAS initiative has been developed more in relation to the borders, including the border between Liberia and Guinea, which is the main interface for trouble. Инициатива же ЭКОВАС была разработана больше в отношении границ, в том числе границы между Либерией и Гвинеей, которая является основным стыком всех проблем.
There needs to be intensive political and diplomatic work to restore the relationships among Guinea, Liberia and Sierra Leone before we can consider an expanded peacekeeping operation. Необходима интенсивная политическая и дипломатическая работа для восстановления отношений между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне, прежде чем мы сможет рассмотреть возможность проведения широкой операции по поддержанию мира.
Steps taken by Liberia in January to improve its air traffic control and surveillance capacity Шаги, предпринятые Либерией в январе для повышения своего потенциала в вопросах управления воздушным движением и воздушного наблюдения
Whatever decision the Council may take as a follow-up to resolution 1343, I strongly suggest that the international community remain engaged with Liberia and its people. Какое бы решение Совет ни принял бы в порядке последующего осуществления резолюции 1343, я настоятельно предлагаю, чтобы международное сообщество по-прежнему взаимодействовало с Либерией и ее народом.
He also called for support to the UNAMSIL and ECOWAS initiative to deploy troops along troubled border areas between Guinea, Liberia and Sierra Leone. Верховный комиссар выступил также в поддержку предложенной МООНСЛ и ЭКОВАС инициативы по развертыванию войск в неспокойных приграничных районах между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне.
All will agree with me that it is essential for Liberia's compliance with the demands of the Security Council to be credibly verified. Я думаю, все согласятся с моей оценкой важности того, чтобы выполнение Либерией требований Совета Безопасности было надежным образом удостоверено.
Child soldiers were a theme throughout and, certainly in the case of Liberia, we hammered this consistently. Дети-солдаты - это проблема, которая обсуждалась повсюду, и, разумеется, в случае с Либерией, мы обсуждали ее постоянно.
Since the imposition of sanctions in May 2001, I have also stressed the importance of remaining engaged with Liberia in the pursuit of durable peace in the subregion. После введения санкций в мае 2001 года я подчеркивал также важность сохранения контактов с Либерией ради поиска путей установления прочного мира в субрегионе.
In addition, UNOCI military units continued to conduct regular patrols along the Liberia border to monitor the situation and to prevent movements of weapons or armed groups. Кроме того, воинские подразделения ОООНКИ продолжали осуществлять регулярное патрулирование вдоль границы с Либерией для наблюдения за ситуацией и предотвращения поставок оружия или передвижения вооруженных групп.
The recent reopening of the Mano River Bridge between Sierra Leone and Liberia is considered another major development in the consolidation of peace in the subregion. Недавно состоявшееся открытие моста через реку Мано между Сьерра-Леоне и Либерией следует рассматривать в качестве еще одного важного события в деле укрепления мира в субрегионе.
In its investigation of compliance by Liberia with resolution 1343 the Panel covered the following key areas: В ходе проводимого расследования по вопросу о соблюдении Либерией резолюции 1343 Группа охватила нижеследующие ключевые области.
The border with Liberia is still not secure, and pro-Gbagbo militias and mercenaries are free to commit criminal acts in areas near the border. Граница с Либерией остается неохраняемой, и поэтому ополченцы, верные Гбагбо, и наемники могут совершать преступления в близлежащих районах.
Examples of high value stones exported from Liberia in 2009, 2010 and 2011 Некоторые данные о дорогостоящих алмазах, экспортированных Либерией в 2009, 2010 и 2011 годах
It also praised Liberia for having accepted 72 of the 113 recommendations received, 4 of which were made by Algeria. Он также высоко оценил принятие Либерией 72 из 113 высказанных в ее адрес рекомендаций, четыре из которых были вынесены Алжиром.
In some cases, such as those of Liberia and Sierra Leone, the Group has seen positive examples of the United Nations "delivering as one". В некоторых случаях, например с Либерией или Сьерра-Леоне, Группа видела позитивные примеры «единства действий» со стороны Организации Объединенных Наций.
UNOCI troops continued to conduct patrols throughout the country to monitor the security situation and along the borders with Guinea and Liberia to prevent cross-border movements of weapons or armed groups. Военнослужащие ОООНКИ продолжали осуществлять патрулирование на всей территории страны в целях отслеживания ситуации в плане безопасности и вдоль границ с Гвинеей и Либерией в целях предотвращения трансграничных перемещений оружия или вооруженных групп.
South Africa has experienced many challenges, obstacles and successes in its post-Apartheid development, many of which are similar to those Liberia is now experiencing. Южная Африка сталкивается со многими проблемами, трудностями, но и добивается успеха в своем развитии после ликвидации апартеида, многие из которых аналогичны тем, которые стоят перед Либерией.
Liberia pushed its ex-president, Charles Taylor, into exile and there is hope that the civil wars in neighbouring countries will abate. После того как президент Либерии Чарльз Тейлор был вынужден покинуть страну, появилась надежда на прекращение гражданских войн в соседних с Либерией странах.
There have been significant fluctuations in the quantity and quality of Liberia's exports since it resumed diamond exports early in September 2007. Со времени возобновления Либерией экспорта алмазов в начале сентября 2007 года наблюдались значительные колебания как в количестве, так и в качестве либерийского экспорта.
The two International Covenants were ratified in 2006 by Indonesia and Kazakhstan, following the earlier ratifications by Liberia, Mauritania and Swaziland in 2004. Так, в 2006 году оба Международных пакта были ратифицированы Индонезией и Казахстаном вслед за ратификациями, осуществленными в 2004 году Либерией, Мавританией и Свазилендом.
Both the Côte d'Ivoire Group and its Liberia counterpart have actively investigated such allegations during 2006. Как Группа, занимающаяся Кот-д'Ивуаром, так и ее партнерская Группа, занимающаяся Либерией, активно расследовали такие сообщения в течение 2006 года.
The transfer of weapons and of nomadic mercenaries, including children, appears to be continuing on the borders with neighbouring countries, especially Liberia. Передача оружия и миграция кочующих из страны в страну наемников, включая детей, судя по всему, продолжается на границах с соседними странами, особенно с Либерией.
The advantages of this system are that it will over 2002 strengthen internal United Nations capacity to monitor Liberia and other States' compliance of resolution 1343. Преимущества этой системы заключаются в том, что она на протяжении 2002 года будет подкреплять внутренний потенциал Секретариата в плане контроля за соблюдением Либерией и другими государствами резолюции 1343.
Multidimensional, country-based approaches to conflict prevention and post-conflict reconstruction, based on comprehensive assessments of a country's particular circumstances and needs, as in the case of Liberia, are being increasingly adopted. Все чаще на вооружение берутся многоаспектные, основанные на специфике стран подходы к предотвращению конфликтов и постконфликтному восстановлению, которые разрабатываются по результатам всеобъемлющих оценок конкретной ситуации и потребностей в той или иной отдельной стране, как это имело место в случае с Либерией.