Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерией

Примеры в контексте "Liberia - Либерией"

Примеры: Liberia - Либерией
ICRC has also started to repatriate Liberian children associated with the fighting forces from countries neighbouring Liberia. Кроме того, МККК приступил к репатриации либерийских детей, связанных с воюющими сторонами, из соседних с Либерией стран.
This Mission reported the progress made by Liberia in setting up transparent and auditable internal controls including national legislation on regulating diamonds. Миссия сообщила о достигнутом Либерией прогрессе в создании транспарентных и поддающихся проверке механизмов внутреннего контроля, включая национальное законодательство о регулировании алмазодобывающей промышленности.
We also welcome the progress reported by Liberia in establishing a national diamond certification regime that should meet the requirements of the Kimberley Process. Мы также приветствуем прогресс, достигнутый Либерией в создании национального режима сертификации алмазов, которая отвечает требованиям Кимберлийского процесса.
We have success stories in Sierra Leone, Angola and, lately, Liberia. Мы стали свидетелями успехов, достигнутых Сьерра Леоне, Анголой и в недавнем прошлом Либерией.
A growing network of non-governmental actors interested in Liberia and/or peacebuilding is also being kept abreast of Commission activities in Liberia. Растущая сеть неправительственных структур, интересующихся Либерией и/или миростроительством, также информируется о мероприятиях Комиссии в Либерии.
Unrest in any of Liberia's neighbouring countries will have immediate negative consequences for the security situation in Liberia, and vice versa. Волнения в любой из соседних с Либерией стран будут иметь немедленные негативные последствия для ситуации с безопасностью в Либерии, и наоборот.
The first is the need to encourage regional efforts at reconciliation within Liberia and between Liberia and its neighbours. Первая - это необходимость поддержки региональных усилий по примирению в Либерии, а также между Либерией и ее соседями.
The regional situation remains fragile, however, with continuing tensions in Guinea-Bissau, a rebellion in Liberia and poor relations between Liberia and her neighbours. Вместе с тем ситуация в регионе оставалась хрупкой из-за продолжающейся напряженности в Гвинее-Бисау, восстания в Либерии и натянутых отношений между Либерией и ее соседями.
Reports of the United Nations Office in Liberia, UNAMSIL and ECOWAS regarding Liberia's compliance with resolution 1343 Доклады Отделения Организации Объединенных Наций в Либерии, МООНСЛ и ЭКОВАС в отношении выполнения Либерией резолюции 1343
The progress made by Liberia since the National Transitional Government took office and the United Nations Mission in Liberia deployed in October 2003 elicits our commendation. Прогресс, достигнутый Либерией после прихода к власти национального переходного правительства и развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии в октябре 2003 года заслуживает нашей похвалы.
IHRB stated that Liberia's private employment sector continued to suffer from a number of shortfalls impacting on Liberia's human rights obligations under international law. ИПЧБ заявил, что в частном секторе Либерии по-прежнему отмечается ряд недостатков, которые сказываются на соблюдении Либерией правозащитных обязательств по международному праву.
The plenary discussed the findings of the United Nations Panel of Experts on Liberia regarding continuing challenges to KPCS implementation and appreciated Liberia's follow-up to recommendations from 2009 KP review visit. Участники пленарной встречи обсудили выводы, сделанные ооновской Группой экспертов по Либерии в отношении сохраняющихся проблем, мешающих применению ССКП, и высоко оценили последующие меры, принятые Либерией в целях выполнения рекомендаций, подготовленных по итогам обзорного визита, нанесенного представителями Кимберлийского процесса в 2009 году.
Liberia reported 40 certificates in the first half of 2010, while importing participants reported only 33 certificates from Liberia. Либерия сообщила о выдаче в первой половине 2010 года 40 сертификатов, в то время как участники сообщили только о 33 сертификатах, выданных Либерией.
He noted the role of timber and diamonds as foreign exchange earners for the economy of Liberia and he requested the Council to send its Panel of Experts to Liberia to validate Liberia's performance in meeting the conditions set out by the Council for the lifting of sanctions. Он отметил роль древесины и алмазов как источника валютных поступлений для экономики Либерии и просил Совет направить в Либерию Группу экспертов для подтверждения достигнутых Либерией результатов по выполнению установленных Советом для отмены санкций условий.
In the consultations of the whole that followed, Council members welcomed the progress made by Liberia, especially in preparation for 2011 elections, acknowledged the challenges confronting Liberia in various areas and affirmed the necessity of continued United Nations engagement in Liberia. В ходе проведенных после этого консультаций полного состава члены Совета приветствовали прогресс, сделанный Либерией, прежде всего в подготовке к проведению выборов в 2011 году, признали трудности, с которыми Либерия сталкивается в различных областях, и подтвердили необходимость дальнейшего присутствия Организации Объединенных Наций в Либерии.
An ECOWAS mission was sent to Liberia on 18 April to assess Liberia's compliance with the Security Council's demands contained in resolution 1343 of 7 March. 18 апреля в Либерию была направлена миссия ЭКОВАС для того, чтобы установить степень выполнения Либерией требований Совета Безопасности, содержащихся в резолюции 1343 от 7 марта.
The members of the Security Council may wish to consider what additional steps should be taken by the National Transitional Government of Liberia and the international community to enhance Liberia's compliance with the provisions of resolution 1521. Члены Совета Безопасности могут пожелать рассмотреть вопрос о том, какие дополнительные меры должны быть приняты переходным национальным правительством Либерии и международным сообществом, с тем чтобы улучшить соблюдение Либерией положений резолюции 1521.
The situation of refugees and internally displaced persons is complicated by the unrest on the Sierra Leonean border with Liberia and Guinea, especially the ongoing conflict in northern Liberia. Положение беженцев и перемещенных внутри страны лиц осложняется в результате неспокойной обстановки на границе Сьерра-Леоне с Либерией и Гвинеей, прежде всего из-за продолжающегося конфликта на севере Либерии.
Liberia's progress is testament not only to the Government's commitment, but also to the Kimberley Process participants and observers who have assisted Liberia's efforts to eliminate its conflict diamond trade. Достигнутый Либерией прогресс является результатом приверженности не только правительства, но также участников Кимберлийского процесса и наблюдателей, оказавших содействие усилиям Либерии по пресечению торговли алмазами из зон конфликтов.
Prior to his arrival in Liberia, my Special Representative will assist in coordinating, at Headquarters, the work of various departments and agencies in their tasks related to Liberia. До прибытия в Либерию мой Специальный представитель будет содействовать координации работы различных департаментов и учреждений в Центральных учреждениях по выполнению их задач, связанных с Либерией.
It is also felt that, given the porosity of borders and accusations by Liberia of external support for the LURD insurgency, subregional cooperation would be vital for peace inside Liberia to take hold. Считается также, что с учетом ненадежности границ и высказываемых Либерией обвинений относительно внешней поддержки повстанцев ЛУРД крайне важное значение для упрочения мира на территории Либерии будет иметь субрегиональное сотрудничество.
Passage of the Firearms Control Act would formally establish the Liberia Small Arms Commission, which plays a vital role in overseeing Liberia's compliance with the ECOWAS Convention. Принятие Закона о контроле над огнестрельным оружием приведет к официальному учреждению Либерийской комиссии по стрелковому оружию, которая играет крайне важную роль в контроле за выполнением Либерией Конвенции ЭКОВАС.
UNMIL continues to assist the National Transitional Government of Liberia with the deployment of officials, particularly at the border entry points between Liberia and neighbouring countries. МООНЛ продолжает помогать Национальному переходному правительству Либерии в создании штата государственных должностных лиц на местах, особенно на контрольно-пропускных пунктах, оборудованных на границах между Либерией и соседними странами.
An ECOWAS Mediation and Verification Mission visited Liberia from 27 March to 3 April 2002 to, among other things, verify Liberia's compliance with the demands contained in resolution 1343 (2001). В период с 27 марта по 3 апреля 2002 года в Либерию была направлена миссия ЭКОВАС по вопросам посредничества и контроля, в задачи которой, в частности, входила проверка соблюдения Либерией требований, содержащихся в резолюции 1343 (2001).
In view of the warlike events in Liberia, the Government of the Federal Republic of Germany has suspended its development cooperation with Liberia for the time being. В связи с военными действиями в Либерии правительство Федеративной Республики Германии на данный момент временно приостановило свое сотрудничество с Либерией в области развития.