Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерией

Примеры в контексте "Liberia - Либерией"

Примеры: Liberia - Либерией
The Panel is aware that much of Liberia's illicit alluvial production is sold to dealers and exporters in the provincial buying centres of those countries. Группе известно, что большинство незаконно добытых Либерией аллювиальных алмазов продается дилерам и экспортерам в провинциальных городах этих стран.
It was further noted that, although progress has been made, significant domestic and regional challenges still risk undermining Liberia's hard-won peace and stability. Было также отмечено, что, хотя и достигнут определенный прогресс, серьезные внутренние и региональные проблемы по-прежнему могут подорвать с трудом завоеванные Либерией мир и стабильность.
There are more than 750,000 Liberian refugees in the countries neighbouring Liberia and an estimated 1.1 million internally displaced persons. В настоящее время в странах, граничащих с Либерией, насчитывается более 750000 либерийских беженцев, а число лиц, перемещенных внутри страны, по оценкам, составляет 1,1 миллиона человек.
Slovenia commented Liberia for its legislative and policy efforts to empower women and combat violence against them. Словения выразила удовлетворение в связи с усилиями, прилагаемыми Либерией в законодательной и политической сферах в целях борьбы с насилием в отношении женщин и расширения их прав.
The Panel witnessed during its visits to the war zone on the Guinean side of the border with Liberia, the presence of great numbers of non-state armed groups in different towns and villages in the provinces bordering Liberia. В ходе посещений зоны боевых действий на гвинейской стороне границы с Либерией Группа зафиксировала присутствие большого числа боевиков вооруженных негосударственных формирований в различных городах и деревнях провинций, граничащих с Либерией.
Such an arrangement, in which the operational area would overlap an international border, could be foreseen in certain places along the borders between Liberia and Sierra Leone and Côte d'Ivoire and Liberia. Такую договоренность, в соответствии с которой оперативный район перекрывал бы международную границу, можно было бы предусмотреть в некоторых частях границ между Либерией и Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуаром и Либерией.
The international community should continue to engage closely with Liberia with regard to the implementation of forestry reforms so that Liberia can sustain the significant investments made to date and can benefit in the long term from its rich forest resources. Международному сообществу следует продолжать тесное взаимодействие с Либерией в области проведения реформ в лесном хозяйстве, чтобы значительные инвестиции, уже сделанные Либерией, не оказались бесполезными и чтобы эта страна могла в конечном счете получить пользу от эксплуатации своих богатых лесных ресурсов.
Many Liberians lived in Côte d'Ivoire during the war in Liberia, and it is only natural that strong economic and personal bonds exist between eastern Liberia and western Côte d'Ivoire. Многие либерийцы жили в Кот-д'Ивуаре во время войны в Либерии, и вполне естественно, что между восточной Либерией и западным Кот-д'Ивуаром имеются прочные экономические и личные связи.
Given ongoing concerns that there may be potential infiltration of Ivorian diamonds into Liberia's diamond exports, the Panel encourages the Kimberley Process and Liberia to develop a production footprint and export footprint for Liberian diamonds. С учетом сохраняющихся опасений относительно возможного проникновения ивуарийских алмазов в экспортируемые Либерией алмазы Группа экспертов призывает Кимберлийский процесс и Либерию составить диаграмму добычи и диаграмму экспорта либерийских алмазов.
In the meantime, the Republic of Sierra Leone Armed Forces have been conducting patrols concurrently with military personnel of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) along the border between Liberia and Sierra Leone. Между тем Вооруженные силы Республики Сьерра-Леоне проводят совместно с военным персоналом Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) патрулирование вдоль границы между Либерией и Сьерра-Леоне.
An evaluation and needs assessment mission on search and rescue was conducted in Monrovia in November 2007 following the signing of the multilateral agreement by Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Liberia and Sierra Leone for the establishment of a maritime rescue coordination centre in Liberia. После подписания многостороннего соглашения между Кот-д'Ивуаром, Ганой, Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне о создании в Либерии центра координации спасательных операций на море в ноябре 2007 года в Монровию была направлена миссия для оценки и анализа потребностей в области поисково-спасательных работ.
In this regard, the Council calls upon all States to refrain from providing any military support to all parties in Liberia and from any act that might aggravate the situation on the borders between Liberia and its neighbours. В этом отношении Совет призывает все государства воздерживаться от оказания любой военной поддержки всем сторонам в Либерии и от любых действий, которые могли бы привести к ухудшению ситуации на границах между Либерией и ее соседями.
He claims that Liberia was being attacked by Guinea, but that he nonetheless is open to talks with President Conté. ECOWAS is seriously considering putting up a border force between Guinea and Liberia, which could help prevent a direct military confrontation between those two countries. Он заявляет, что Либерия подвергается нападениям со стороны Гвинеи, хотя он готов к переговорам с президентом Контэ. ЭКОВАС серьезно рассматривает возможность размещения пограничных сил на участке между Гвинеей и Либерией, которые могли бы предотвратить прямую вооруженную конфронтацию между этими двумя странами.
To strengthen further Liberia's system of internal controls, the Kimberley Process Expert Mission also recommended that careful analysis be carried out on the additional data and digital photographs provided by Liberia on its export shipments to develop, inter alia, a footprint of its exports. Для укрепления либерийской системы внутреннего контроля миссия экспертов Кимберлийского процесса рекомендует также провести тщательный анализ предоставленных Либерией дополнительных сведений и цифровых фотографий в отношении ее экспорта в целях разработки, среди прочего, «основных признаков» ее экспорта.
In April 2007, the Security Council recognized that Liberia met the minimum requirements for joining the Kimberley process and unanimously adopted a resolution in which it noted the progress made by Liberia and lifted the ban on diamond exports). Совет Безопасности признал в апреле 2007 года, что Либерия выполнила минимальные требования для присоединения к Кимберлийскому процессу, и единогласно принял резолюцию Совета Безопасности, в которой в знак признания прогресса, достигнутого Либерией, принял решение о снятии запрета на экспорт алмазов.
We deem valid ECOWAS' recommendation concerning the establishment of a mechanism for monitoring the implementation of sanctions and Liberia's compliance with the demands of the Security Council. Считаем обоснованными рекомендации ЭКОВАС о налаживании механизма контроля за осуществлением санкций и выполнением Либерией требований Совета Безопасности.
A total of 14 joint border meetings were conducted with UNMIL at the Ivorian western border with Liberia Всего совместно с МООНЛ было проведено 14 пограничных совещаний на западной границе Кот-д'Ивуара с Либерией
Liberia's rank reflects the non-publication of laws, limited opportunities for the public to participate in legal reform, restricted access to draft laws and opaque laws. Занимаемое Либерией место отражает факт неопубликования законов, ограниченные возможности для участия общественности в реформе законодательства, ограниченный доступ к законопроектам и неясные законы.
As I have stressed in my previous reports, security measures alone will not address the situation on the border with Liberia. Как я указывал в своих предыдущих докладах, одних лишь мер обеспечения безопасности недостаточно для урегулирования ситуации на границе с Либерией.
The Group noted the significant progress achieved by the Ivorian authorities, under the leadership of the President, Alassane Ouattara, in strengthening security cooperation with Ghana and Liberia. Группа отметила значительный прогресс, достигнутый ивуарийскими властями под руководством президента Алассана Уаттары в деле укрепления сотрудничества по вопросам безопасности с Ганой и Либерией.
The Panel urges the Ministry of Lands, Mines and Energy to conduct an urgent investigation into the import by Liberia of rough diamonds from Zimbabwe, Sierra Leone and the Central African Republic. Группа настоятельно призывает Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики провести срочное расследование импорта Либерией необработанных алмазов из Зимбабве, Сьерра-Леоне и Центральноафриканской Республики.
Make cross-border security arrangements, with a focus on the border with Liberia Создание механизмов обеспечения трансграничной безопасности на границе с Либерией
Under the terms of the Comprehensive Peace Agreement, signed on 18 August 2003 at Accra, Liberia is governed by a National Transitional Government. По условиям Всеобъемлющего соглашения об установлении мира, подписанного 18 августа 2003 года в Аккре, Либерией управляет национальное переходное правительство.
In that connection, the Committee welcomed the submission of a multi-year payment plan by Liberia and noted that its initial payment under the plan had been received. В этой связи Комитет приветствовал представление многолетнего плана выплат Либерией и отметил, что она уже произвела свою первоначальную выплату согласно указанному плану.
We hope that the recent visit of members of the Council to the subregion will contribute to the amicable resolution of the differences between Liberia and Guinea. Надеемся, что недавнее посещение субрегиона членами Совета Безопасности будет способствовать разрешению разногласий в духе дружбы между Либерией и Гвинеей.