Relations between Sierra Leone and Liberia |
Отношения между Сьерра-Леоне и Либерией |
Liberia's compliance with resolution 1343 |
Соблюдение положений резолюции 1343 Либерией |
Guinea, which is generously hosting around 420,000 refugees from Liberia and Sierra Leone, some for over a decade, has recently become embroiled in conflict with Liberia, a situation that has resulted in the displacement of 150,000 of its own citizens. |
Гвинея, которая бескорыстно предоставляет убежище почти 420000 беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне, причем в ряде случаев уже более десятка лет, недавно сама оказалась втянутой в конфликт с Либерией, в результате чего 150000 ее собственных граждан вынуждены были покинуть места своего постоянного проживания. |
In Kailahun, which borders Liberia, there is a troubling concentration of ex-combatants, making them easy prey to be lured to fight in Liberia. |
В округе Кайлахун, который граничит с Либерией, отмечается опасная концентрация бывших комбатантов. |
She observed that Liberia required continued support from the international community for the challenges ahead. The Chair of the Liberia configuration of the Peacebuilding Commission said that only limited progress had been made with regard to national reconciliation in Liberia. |
Она сказала также, что перед Либерией стоят трудные задачи и что для решения этих задач ей будет необходима постоянная поддержка со стороны международного сообщества. |
First, he expanded south-westward to secure a line of communication with Liberia. |
Он расширил свою империю в юго-западном направлении, чтобы обеспечить границу с Либерией. |
With elections approaching, Liberia finds itself at a critical crossroads. |
С приближением выборов перед Либерией встает исключительно важный вопрос - по какому пути двигаться дальше. |
Tonnage tax alone for the first nine months of 2002 provided US$ 3,379,674 for Liberia. |
Полученные Либерией поступления за счет одного только судового налога за первые девять месяцев 2002 года составили 3379674 долл. США. |
What is quite interesting is the fact that Sierra Leone is not only bordered by Liberia, but by two countries. |
Интересно, что Сьерра-Леоне граничит не с одной Либерией, а с двумя странами. |
One of the main decisions to come out of that meeting concerned the interposition of forces along the 700 kilometre border between Côte d'Ivoire and Liberia. |
Одно из основных принятых на этой встрече решений касается размещения сил вдоль 700-километровой границы между Кот-д'Ивуаром и Либерией. |
UNAMSIL and UNAMIL have exchanged Liaison Officers, jointly patrol the border with Liberia and review the threat on a daily basis. |
МООНСЛ и МООНЛ обменялись офицерами связи, осуществляют совместное патрулирование границы с Либерией и ежедневно проводят оценку существующей угрозы. |
This will build on existing frameworks for regional security and stabilization, as part of the foundation for post-UNMIL over-the-horizon cooperation and support to Liberia. |
Эта деятельность будет вестись с опорой на существующие рамочные механизмы обеспечения безопасности и стабильности в регионе и заложит основу для сотрудничества с Либерией и оказания ей поддержки после завершения работы МООНЛ. |
Compared to last year's Landmine Monitor Report, there were four new countries with reported casualties from mine-related incidents: Armenia, Bolivia, Cyprus, and Liberia. |
Двадцать три процента всех этих инцидентов произошло с детьми в 65 странах мира. По сравнению с прошлогодним Докладом Landmine Monitor список таких стран пополнился еще четырьмя: Арменией, Боливией, Кипром и Либерией. |
In addition, the spill-over effects of intense fighting along Guinea's borders with Sierra Leone and Liberia threaten not only these three countries but the entire region. |
Кроме того, существует угроза распространения конфликта в связи с интенсивными боевыми действиями вдоль границ Гвинеи со Сьерра-Леоне и Либерией не только на эти три страны, но и на весь регион в целом. |
Furthermore, they underscored the need for the immediate re-establishment of an environment of peace, security and trust between Liberia and Guinea. |
Далее они подчеркнули свою решимость изыскать пути и средства, способствующие скорейшему восстановлению обстановки мира, безопасности и доверия в отношениях между Либерией и Гвинеей. |
Mittal's 2005 deal with Liberia (renegotiated last year) and various contracts with Congo probably fall at least partly into this category, as do some deals in ex-Soviet countries. |
Сделка с Либерией в Миттале в 2005 году (условия которой были пересмотрены в прошлом году) и ряд контрактов с Конго, возможно, хотя бы частично можно отнести к данной категории, как и некоторые сделки со странами бывшего СССР. |
Including shipments exported during 2007, Liberia has exported over 64,164 carats of diamonds, valued at approximately $11.9 million. |
С учетом партий алмазов, вывезенных в 2007 году, общий вес алмазов, экспортированных Либерией, составил более 64164 каратов, а их общая стоимость - примерно 11,9 млн. долл. США. |
Know-how and economies of scale would make it rather difficult today for a new registry to start from zero and compete with Panama or Liberia and their established networks of offices and contracts with classification societies. |
Отсутствие необходимого ноу-хау и возможностей использовать эффект масштаба серьезно осложнит сегодня открытие нового реестра и конкуренцию с Панамой или Либерией, имеющих развитую сеть отделений и контактов с классификационными обществами. |
There had been no major cross-border attack since March 2013, although there was an attack near the border with Liberia in February (see para. 17 above). |
За исключением упомянутого в пункте 17 выше инцидента, произошедшего в феврале недалеко от границы с Либерией, с марта 2013 года серьезных трансграничных нападений не происходило. |
I congratulate the Panel on the detailed and well-documented report that has been put together on Liberia's implementation of the sanctions regime imposed six months ago. |
Я благодарю Группу за подробный и хорошо документированный доклад, подготовленный по вопросу о выполнении Либерией режима санкций, введенных шесть месяцев назад. |
The post is the largest and most strategic border crossing between Sierra Leone and Liberia, and is part of the main thoroughfare linking the capital cities of all Mano River Union countries. |
Этот пост является крупнейшим и самым стратегическим пунктом пересечения границы между Сьерра-Леоне и Либерией и расположен на основной магистрали, соединяющей столицы всех участников Союза государств бассейна реки Мано. |
We had a very frank discussion at lunch today - which we cannot repeat, obviously, in this Chamber - about how to find possible solutions for Liberia. |
Сегодня за обедом у нас состоялась очень откровенная дискуссия, которую, естественно, я не могу пересказать здесь, о путях изыскания возможных решений для Либерии. Однако назревает вопрос о необходимости разработки в некотором роде политики конструктивного сотрудничества с Либерией. |
In 2001, the Security Council demanded that Liberia cease its support of the Revolutionary United Front in Sierra Leone and ground all Liberia-registered aircraft until Liberia implemented annex VII to the Chicago Convention on International Civil Aviation). |
В 2001 году Совет безопасности потребовал от Либерии прекращения поддержки Объединенного революционного фронта в Сьерра-Леоне и запрещения полетов всех зарегистрированных в Либерии воздушных судов до выполнения Либерией положений приложения VII к Чикагской конвенции о международной гражданской авиации). |
Liberia would consider it only fair that the UNAMSIL mandate should also provide for its presence in Liberia to facilitate credible reporting. |
Тем не менее Совет Безопасности счел приемлемым расширить мандат МООНСЛ, включив в него предоставление Либерией информации о соблюдении ею резолюций Совета Безопасности. Либерия вполне справедливо считает, что мандат МООНСЛ должен также предусматривать ее присутствие в Либерии для содействия представлению достоверной информации. |
One suggestion was the deployment of available military capacity in the territory of Liberia, at the border with Guinea between the point where the boundaries of Sierra Leone, Guinea and Liberia meet each other up to the area of Zorzor, Liberia. |
Одно предложение касалось развертывания имеющегося в наличии военного потенциала на территории Либерии, на границе с Гвинеей - начиная с пункта пересечения границ между Сьерра-Леоне, Гвинеей и Либерией и до района Зорзора, Либерия. |