Английский - русский
Перевод слова Liaison
Вариант перевода Организациями

Примеры в контексте "Liaison - Организациями"

Примеры: Liaison - Организациями
In order to avoid duplication of work being carried out by other agencies, quick-impact projects are submitted to the UNIFIL NGO/Inter-Agency Liaison focal point, who checks the projects against the United Nations Resident Coordinator's project matrix for southern Lebanon. Во избежание дублирования усилий с другими учреждениями проекты с быстрой отдачей представляются на рассмотрение координатору ВСООНЛ по связям с неправительственными организациями и по вопросам межучрежденческого взаимодействия, который сверяет их с данными о проектах на юге Ливана, представляемыми в табличной форме Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций.
As a follow-up initiative, the Fund and the United Nations Non-Governmental Liaison Service have co-produced a handbook that provides guidance on how NGOs can participate in United Nations world conferences and in international decision-making. В порядке инициативы, осуществленной по итогам этой деятельности, Фонд и Служба связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций совместно подготовили справочник-руководство, в котором содержится информация относительно возможностей для участия НПО во всемирных конференциях Организации Объединенных Наций и в процессе принятия решений на международном уровне.
(r) Liaison with relevant external bodies on compliance-matters (e.g., approved brokers, regulators, standard-setting bodies, etc.); г) взаимодействие с соответствующими внешними организациями по вопросам обеспечения соблюдения требований (например, с сертифицированными брокерами, регулирующими органами, определяющими стандарты организациями и т. д.);
In partnership with the United Nations Non-governmental Liaison Service (UN-NGLS), Stakeholder Forum has been funded by the Ford Foundation to undertake an 18- month review of civil society engagement in the United Nations system. Совместно со Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями (ГСНПО ООН) Форум заинтересованных сторон получил финансовую поддержку Фонда Форда для осуществления рассчитанного на 18 месяцев проекта по обзору взаимодействия гражданского общества и системы Организации Объединенных Наций.
The public service functions have been upgraded and combined with the non-governmental organization liaison functions to form the new Public Services Section, and the planning and special programmes and exhibit functions are carried out in the new Information and Planning Service of the Division; Функции по связям с общественностью были расширены и объединены с функциями по связям с неправительственными организациями в рамках новой секции по связям с общественностью, а задачи планирования и выполнения специальных программ, а также функции по подготовке выставок осуществляются в новой Службе информации и планирования;
English Page 4. JUNIC also discussed several issues pertaining to the Non-Governmental Liaison Service, and recognized the vital role played by the Service in promoting and facilitating enhanced cooperation between the United Nations system and the non-governmental community. ОИКООН также обсудил ряд вопросов, касающихся Службы связи с неправительственными организациями (ССНПО), и признал жизненно важную роль, которую играет эта Служба в поощрении и облегчении более тесного сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и сообществом неправительственных организаций.
Lastly, the activities of the Non-Governmental Liaison Service should be strengthened, particularly in the light of the continuing increase in the number of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council. И наконец, представители Европейского союза считают, что следует активизировать деятельность Службы связи с неправительственными организациями, учитывая прежде всего тот факт, что непрерывно увеличивается количество неправительственных организаций, признанных в качестве организаций-консультантов Экономическим и социальным советом.