Английский - русский
Перевод слова Liaison
Вариант перевода Организациями

Примеры в контексте "Liaison - Организациями"

Примеры: Liaison - Организациями
The United Nations Non-Governmental Liaison Service (NGLS) keeps non-governmental organizations and women's groups from all regions of the world informed of the work and activities of the Organization as well as that of various NGOs in implementing the Beijing Declaration and Platform for Action. Служба связи с неправительственными организациями (ССНО) Организации Объединенных Наций постоянно информирует неправительственные организации и женские группы во всех регионах мира о работе и мероприятиях Организации, а также различных НПО по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий.
Representatives of the Division participate regularly in the Permanent Forum Inter-Agency Support Group, and participated in a Non-Governmental Liaison Service Working Seminar on the United Nations and People's Organizations, held on 3 and 4 November 2008. Представители Отдела регулярно принимают участие в работе межучрежденческой группы поддержки Постоянного форума и участвовали в рабочем совещании по вопросам организаций Организации Объединенных Наций и народных организаций, который был организован Службой связи с неправительственными организациями 3-4 ноября 2008 года.
(c) Liaison with the host Government, non-governmental organizations and other external entities on management and other resource-related issues; с) поддержание контактов с правительством принимающей страны, неправительственными организациями и другими внешними органами по вопросам управления и другим связанным с ресурсами вопросам;
The NGO Committee for Social Development, in collaboration with the United Nations Non-Governmental Liaison Service, conducted an online consultation on good practices for social integration in preparation for the forty-eighth session of the Commission for Social Development. Комитет НПО по социальному развитию, в сотрудничестве со Службой связи с неправительственными организациями, провел в интерактивном режиме консультацию, посвященную передовым практическим методам обеспечения социальной интеграции, в контексте подготовки к сорок восьмой сессии Комиссии социального развития.
Panel discussion on "Creating credibility: Legitimacy and accountability for transnational civil society" (organized by the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS)) Дискуссионный форум на тему «Создание авторитета: легитимность и подотчетность транснационального гражданского общества» (организуемый Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями (ССНПО-ООН))
UNU/WIDER is also cooperating with the United Nations Non-Governmental Liaison Service in its plans to convene a seminar for women's non-governmental organizations from eastern and central Europe in Bratislava, Slovakia, in October 1994, and has established ties with the Women in Development Unit of ESCWA. УООН/МНИИЭР сотрудничают также со Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями в разработке своих планов созыва семинара для женских неправительственных организаций из стран Восточной и Центральной Европы в октябре 1994 года в Братиславе, Словакия, и установили контакты с Группой ЭСКЗА по обеспечению участия женщин в развитии.
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations Children's Fund, United Nations Non-Governmental Liaison Service, International Labour Organization, World Health Organization. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Служба Организации Объединенных Наций по связи с неправительственными организациями, Международная организация труда, Всемирная организация здравоохранения.
In this connection, broad support was expressed for strengthening the Non-Governmental Organization Unit and the Non-Governmental Liaison Service, and for improving the coordination between secretariat units dealing with non-governmental organizations. В этой связи была выражена широкая поддержка укреплению Группы неправительственных организаций и служб связи с неправительственными организациями, а также улучшению координации деятельности групп секретариата, занимающихся неправительственными организациями.
The Second Committee wishes to endorse the work undertaken by the Non-governmental Liaison Services, particularly in the valuable functions it carries out with non-governmental organizations involved in the follow-up to the process of the United Nations Conference on Environment and Development. Второй комитет считает необходимым одобрить работу, проводимую службами связи с неправительственными организациями, особенно весьма важные функции, выполняемые ими во взаимодействии с неправительственными организациями, участвующими в последующей деятельности в связи с процессом Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
The review might also consider the arrangements that exist in the field of public information and policy advocacy, including the contribution of the United Nations Non-governmental Liaison Service which is the only existing inter-agency structure for cooperation with non-governmental organizations. В ходе обзора можно было бы также рассмотреть механизмы, которые существуют в области общественной информации и пропаганды политики, включая вопрос о вкладе Службы связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций, которая является единственным межучрежденческим подразделением, занимающимся вопросами сотрудничества с неправительственными организациями.
Liaison and cooperation with governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, national and international business organizations, trade unions and academia, dealing with issues relating to foreign direct investment, science and technology for development, and enterprise development. Взаимодействие и сотрудничество с правительственными, межправительственными и неправительственными организациями, национальными и международными организациями делового сектора, профессиональными союзами и научными кругами, занимающимися вопросами, касающимися прямых иностранных инвестиций, науки и техники в целях развития и развития предприятий.
Liaison with the Common Fund for Commodities, producer and consumer organizations, interregional and regional commodity producer organizations, non-governmental organizations and commodity bodies, OECD, EU, ACP, SELA and OAU. Взаимодействие с Общим фондом для сырьевых товаров, организациями производителей и потребителей, межрегинальными и региональными организациями производителей сырьевых товаров, неправительственными организациями и органами по сырьевым товарам, ОЭСР, ЕС, АКТ, ЛАЭС и ОАЕ.
Dialogue between the co-facilitators of the preparatory process for the Third International Conference on Financing for Development with the civil society and the business sector (co-organized by the Permanent Missions of Guyana and Norway, in collaboration with the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS)) Диалог между организаторами подготовительного процесса третьей Международной конференции по финансированию развития и гражданским обществом и деловыми кругами (организуют постоянные представительства Гайаны и Норвегии совместно со Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями)
The United Nations Non-Governmental Liaison Service, as part of its information outreach, publications and communications programme, has frequently covered and reported on gender-related United Nations events and meetings. Служба связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций в рамках ее программы информационной пропаганды, публикаций и коммуникации часто освещала мероприятия и совещания Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике и представляла сообщения о них.
Liaison with other United Nations entities and, where necessary, inputs and substantive backstopping to them to ensure that activities are consistent and mutually supportive; and coordination with other United Nations agencies and organizations. Будет обеспечиваться взаимодействие с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и при необходимости будет вноситься вклад и оказываться основная поддержка, с тем чтобы осуществляемые виды деятельности носили последовательный и взаимодополняющий характер, и будет обеспечиваться координация с другими учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций.
Liaison and collaboration with national, subregional and international institutions dealing with money, finance, trade, tourism and investment issues, as well as subregional and regional organizations and associations dealing with regional cooperation and integration. Контакты и сотрудничество с национальными, субрегиональными и международными учреждениями, занимающимися валютными и финансовыми вопросами, вопросами торговли, туризма и капиталовложений, а также субрегиональными и региональными организациями и ассоциациями, занимающимися вопросами регионального сотрудничества и интеграции.
The Division comprises three sections, namely the Social Development, Popular Participation and Non-governmental Organizations Liaison Section, the Capacity-building and Human Resources Development Section and the Public Administration and Development Management Section. В Отдел входят три секции: Секция по вопросам социального развития, участия населения и связи с неправительственными организациями, Секция по вопросам создания потенциала и развития людских ресурсов и Секция по вопросам государственного управления и управления развитием.
The IAF Committee for Liaison with International Organizations and Developing Nations, under the chairmanship of Professor U. R. Rao, is the driving force behind IAF's activities in promoting cooperation between industrialized and developing countries. Комитет по связям МАФ вместе с международными организациями и развивающимися странами под председательством профессора У.Р. Рао является движущей силой деятельности МАФ в деле развития сотрудничества между промышленно развитыми и развивающимися странами.
United Nations Centre for Human Settlements, United Nations Conference on Trade and Development, United Nations Development Programme, United Nations Non-Governmental Liaison Service, United Nations Population Fund, United Nations Volunteers. Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Программа развития Организации Объединенных Наций, Служба связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций, Фонд по народонаселению Организации Объединенных Наций, Добровольцы Организации Объединенных Наций.
Liaison will be maintained with other organizations of the system including ECA, the World Bank, UNIDO, UNDP, WTO, ITC, FAO, IMF, IMO and AfDB; Будет поддерживаться связь с другими организациями системы, включая ЭКА, Всемирный банк, ЮНИДО, ПРООН, ВТО, ЦМТ, ФАО, МВФ, ИМО и Африканский банк развития;
c. Liaison with UNDP, UNFPA, the United Nations International Drug Control Programme and other relevant organizations to coordinate and harmonize the regional operational programmes of ESCAP with those at the country levels; с. поддержание связи с ПРООН, ЮНФПА, Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и другими соответствующими организациями в целях координации и согласования региональных оперативных программ ЭСКАТО с аналогичными программами на страновом уровне;
A guest editorial, penned by the Personal Representative of the Secretary-General and published in the newsletter of the United Nations Non-Governmental Liaison Service, was addressed specifically to the community of non-governmental organizations; Редакционная статья, написанная Личным представителем Генерального секретаря и опубликованная в бюллетене Службы связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций, была непосредственно обращена к неправительственным организациям;
Working together with the United Nations Non-Governmental Liaison Service, UNEP and UNDP, UN-Habitat co-hosted the 2006 meeting of non-governmental organization focal points within the United Nations system, regional bodies and micro-finance institutions in Nairobi in June 2006. Работая вместе со Службой связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций, ЮНЕП и ПРООН, ООН-Хабитат организовала в 2006 году совещание координационных центров неправительственных организаций в рамках системы Организации Объединенных Наций, региональных органов и учреждений микрофинансирования в Найроби в июне 2006 года.
The NGO section of the Department of Economic and Social Affairs, the Non-Governmental Liaison Service, and the Civil Society Service of the Department of Public Information have been partners in these efforts. Этим усилиям содействуют такие партнеры, как Секция по делам НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам, Служба связи с неправительственными организациями и Служба по связям с гражданским обществом Департамента общественной информации.
Liaison was maintained with the international bodies or organizations responsible for individual modes of transport, in particular the Economic Commission for Europe and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, ICAO, IMO and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail. Поддерживались контакты с международными органами или организациями, в компетенцию которых входят отдельные виды транспорта, в частности с Европейской экономической комиссией и Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана, ИКАО, ИМО и Межправительственной организацией международных железнодорожных перевозок.