Английский - русский
Перевод слова Liaison
Вариант перевода Организациями

Примеры в контексте "Liaison - Организациями"

Примеры: Liaison - Организациями
The Coordinator of the Non-Governmental Liaison Service said that the upcoming Conference presented a great opportunity to integrate civil society as a key stakeholder in the preparatory process. Координатор Службы связи с неправительственными организациями заявил, что предстоящая Конференция дает прекрасную возможность вовлечь в процесс подготовки гражданское общество в качестве одного из ключевых участников.
Liaison with Member States, international financial institutions and regional and other organizations Связь с государствами-членами, международными финансовыми учреждениями и региональными и другими организациями
Liaison with regional organizations to develop models for joint assessment, planning, training and rapid deployment Поддержание контактов с региональными организациями в целях разработки моделей совместной оценки планирования процесса профессиональной подготовки и быстрого развертывания
Liaison with United Nations organizations and partner organizations in order to support collaboration Связь с организациями системы Организации Объединенных Наций и организациями-партнерами для оказания помощи в осуществлении совместной деятельности
In a separate decision, the Group reaffirmed the unique role of the Non-Governmental Liaison Service and urged system-wide recommitment to supporting it. В отдельном решении Группа вновь подтвердила уникальную роль Службы связи с неправительственными организациями и настоятельно призвала все организации системы вновь заявить о ее поддержке.
A PG organizes its liaisons with external organizations, as specified in its mandate and terms of reference, through the FMG and in line with the UN/CEFACT Liaison Policy. 65.5 ПГ налаживает контакты с внешними организациями в соответствии со своим мандатом и кругом ведения, действуя через ОГФ, а также согласно политике СЕФАКТ ООН по вопросам связей.
Liaison functions with African regional and interregional organizations, associations and conferences regarding political matters of importance to the United Nations will include: Функции по поддержанию связей с африканскими региональными и межрегиональными организациями, ассоциациями и конференциями по политическим вопросам, представляющим интерес для Организации Объединенных Наций, будут включать следующее:
It invites the Fifth Committee to consider the continuation of the United Nations contribution to Non-governmental Liaison Services on the basis of an appropriate proposal from the Secretariat to the Committee. Он предлагает Пятому комитету рассмотреть вопрос о продолжении выплаты взноса Организации Объединенных Наций на деятельность служб связи с неправительственными организациями на основе соответствующего предложения, представленного Комитету Секретариатом.
External relations. Liaison with governmental and non-governmental organizations at national, regional and international levels on issues of sustainable energy exploration and development activities, and related energy financing and arrangements. Внешние связи: поддержание связи с правительственными и неправительственными организациями на национальном, региональном и международном уровнях по вопросам устойчивой разведки и освоения энергетических ресурсов и по смежным вопросам финансирования и заключения соглашений в области энергетики.
External relations. Liaison with relevant intergovernmental and non-governmental organizations on the development and use of new and renewable sources of energy in the context of implementation of the Nairobi Programme of Action. Внешнее связи: поддержание связи с соответствующими межправительственными и неправительственными организациями по вопросам разработки и использования новых и возобновляемых источников энергии в контексте осуществления Найробийской программы действий.
External relations. Liaison with relevant intergovernmental and non-governmental organizations in the areas of social policy design, planning, coordination and evaluation, social welfare administration and social work. Внешние связи: поддержание связи с соответствующими межправительственными и неправительственными организациями в областях разработки, планирования, координации и оценки социальной политики, управления системой социального обеспечения и работы в социальной сфере.
Liaison with organizations of the United Nations system on families and development issues, and contributions to the inter-agency task force on capacity-building and empowering families. Взаимодействие с организациями системы Организации Объединенных Наций по вопросам семей и развития, вклад в работу межучрежденческой целевой группы по созданию потенциала и расширению возможностей семей.
External relations. Liaison with relevant non-governmental organizations concerned with the advancement of women, in particular with non-governmental organizations committees in Vienna, Geneva and New York. Внешние связи: взаимодействие с соответствующими неправительственными организациями, занимающимися проблемой улучшения положения женщин, в частности с комитетами неправительственных организаций в Вене, Женеве и Нью-Йорке.
(b) External relations. Liaison with the Council of Europe, EU, the Commonwealth Secretariat, ICRC and other relevant intergovernmental and non-governmental organizations and academic institutions on issues of the application and promotion of criminal justice standards and norms. Ь) внешние связи: поддержание связей с Советом Европы, ЕС, секретариатом Содружества, МККК и другими соответствующими межправительственными и неправительственными организациями и научными учреждениями по вопросам применения и распространения стандартов и норм уголовного правосудия.
(b) External relations. Liaison on trade and investment issues with other governmental and non-governmental organizations, such as the Council of Europe, the Commission of the European Communities, GATT and EBRD. Ь) внешние связи: взаимодействие с другими правительственными и неправительственными организациями, такими, как Совет Европы, Комиссия европейских сообществ, ГАТТ и ЕБРР, по вопросам торговли и инвестиций.
In addition, the objective of the inter-agency Non-Governmental Liaison Service is to foster an improved relationship between the United Nations system and the non-governmental organization community on development and related issues. Кроме того, Межучрежденческая служба связи с неправительственными организациями имеет целью способствовать расширению связей между системой Организации Объединенных Наций и сообществом неправительственных организаций по вопросам развития и другим соответствующим вопросам.
An amount of $399,000, as indicated in paragraph 9.55 of the proposed programme budget, has been requested as the United Nations contribution for funding of activities relating to the Non-Governmental Liaison Service. Как указывается в пункте 9.55 предлагаемого бюджета по программам, в качестве взноса Организации Объединенных Наций в финансирование деятельности Службы связи с неправительственными организациями испрашивается сумма в размере 399000 долл. США.
Panel discussion on "Climate change and development: Global responses and policy challenges" and the United Nations Non-Governmental Liaison Service Дискуссия на тему «Изменение климата и развитие: глобальные меры реагирования и проблемы в области политики» и Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями
UNHCR continued to participate in the United Nations Agency Sponsors' Group of the United Nations Non-Governmental Liaison Service in order to promote a linkage between refugee assistance and the programmes of development-oriented non-governmental organizations. УВКБ продолжило участие в работе Группы спонсоров Службы Организации Объединенных Наций по связи с неправительственными организациями, стремясь содействовать увязке помощи беженцам с программами неправительственных организаций, занимающихся вопросами развития.
The members of JUNIC discussed several issues pertaining to the Non-Governmental Liaison Service, which is important to the United Nation system at a time when efforts are increasing to develop outreach to the non-governmental organization community. Члены ОИК ООН обсудили ряд вопросов, касающихся Службы связи с неправительственными организациями и имеющих важное значение для системы Организации Объединенных Наций в тот момент, когда активизируются усилия по расширению связей с сообществом неправительственных организаций.
The Department of Public Information has produced a poster and some public information materials and the Non-Governmental Liaison Service has published a round-up on indigenous issues for distribution through its NGO network. Департамент общественной информации выпустил плакат и подготовил ряд других информационных материалов, а Служба связи с неправительственными организациями опубликовала обзор по проблемам коренных народов, предназначенный для распространения через сеть неправительственных организаций.
It also provides links to forthcoming events, to umbrella non-governmental organization networks, to the Economic and Social Council and to the United Nations Non-Governmental Liaison Service. Благодаря ему можно ознакомиться с предстоящими мероприятиями и установить связь с зонтичными сетями неправительственных организаций, Экономическим и Социальным Советом и Службой связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций.
4 June: Non-Governmental Liaison Service Conference: Civil Society Conference on Global Change (Geneva) 4 июня: Конференция службы связи с неправительственными организациями: Конференция гражданского общества по вопросам глобальных перемен (Женева)
The Panel also wishes to recognize the welcome and valuable support of and the wealth of suggestions offered by officials within the United Nations, the specialized agencies, the Non-Governmental Liaison Service and many delegations of Member States. Группа хотела бы также выразить признательность за прием, ценную поддержку и многочисленные пожелания со стороны должностных лиц Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений, Службы по связям с неправительственными организациями и многих других делегаций государств-членов.
At the above-mentioned congresses, the meeting of the Committee for Liaison with International Organizations and Developing Nations was held with the participation of representatives of the Office for Outer Space Affairs. В ходе вышеупомянутых конгрессов состоялось совещание Комитета по вопросам связи с международными организациями и развивающимися государствами при участии представителей Управления по вопросам космического пространства Организации Объединенных Наций.