| The Panel also wishes to thank the civil society organizations that shared their valuable ideas and views during a series of consultations coordinated by the United Nations Non-Governmental Liaison Service. | Группа хотела бы также поблагодарить организации гражданского общества, которые поделились своими ценными идеями и мнениями на серии консультаций, координировавшихся Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями. |
| Representatives of accredited civil society organizations are kindly requested to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service: < >. | Убедительная просьба к представителям аккредитованных организаций гражданского общества зарегистрироваться на веб-сайте Службы связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций. |
| Representatives from civil society organizations wishing to attend the Conference are invited to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service. | Представителям организаций гражданского общества, желающим принять участие в Конференции, предлагается регистрироваться в Службе связи с неправительственными организациями. |
| Liaison with relevant organisations and institutions and external actors. | Связь с соответствующими организациями и учреждениями и внешними субъектами. |
| Liaison and organization of special projects with and for non-governmental organizations. | Связь с неправительственными организациями и организация для них специальных проектов. |
| The Government conducts information and opinion exchanges with bodies concerned including media which compose the Liaison Conference for the Promotion of Gender Equality. | Правительство проводит обмен информацией и мнениями с соответствующими организациями, включая СМИ, которые являются участниками Координационной конференции по вопросам поощрения гендерного равенства. |
| Liaison and cooperation with organizations of the United Nations system and other international organizations active in the field of environment. | Взаимодействие и сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями, занимающимися вопросами окружающей среды. |
| Liaison with States, intergovernmental organizations, United Nations bodies | Связь с государствами, межправительственными организациями, |
| In view of the importance of the relationship with civil society, the work of the Non-Governmental Liaison Service will continue to be reviewed at the session. | С учетом важности взаимоотношений с гражданским обществом на сессии будет по-прежнему рассматриваться деятельность Службы связи с неправительственными организациями. |
| Liaison between the Ministry of Foreign Affairs and Uruguayan non-governmental organizations | Связь между Министерством иностранных дел и уругвайскими неправительственными организациями |
| The participation of representatives of non-governmental organizations was also facilitated by the financial support offered by entities such as the Non-Governmental Liaison Service. | Содействие участию представителей неправительственных организаций обеспечивается также на основе финансовой поддержки таких органов, как Служба связи с неправительственными организациями. |
| She served for 17 years in the Secretariat General of the Ministry, before being nominated Division Chief for Organization and Liaison in 1998. | После того как она проработала 17 лет в генеральном секретариате этого министерства, в 1998 году она была назначена начальником отдела по работе с организациями и связям. |
| Liaison with international organizations and the scientific community. | Связи с международными организациями и научными кругами: |
| I am currently looking into ways of putting the Non-Governmental Liaison Service on a stronger institutional and financial footing, but it will take some time to arrive at an acceptable solution. | В настоящее время я рассматриваю варианты постановки Службы связи с неправительственными организациями на более прочную институциональную и финансовую основу, однако для выработки приемлемого решения потребуется определенное время. |
| External relations. Liaison with relevant intergovernmental and non-governmental organizations in the context of observance and follow-up to the International Year for the Eradication of Poverty. | Внешние связи: поддержание контактов с соответствующими межправительственными и неправительственными организациями в контексте мероприятий в ознаменование Международного года борьбы за ликвидацию нищеты и последующих мер. |
| Liaison with other United Nations organizations involved in import operations will be formalized to ensure complementarity of activity and to avoid duplication of effort. | В целях обеспечения взаимодополняемости деятельности и предотвращения дублирования усилий будет официально установлена связь с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, задействованными в импортных операциях. |
| Programme element 07.1.2 - Liaison with other organizations and organization of seminars and workshops | Элемент программы 07.1.2 Связь с другими организациями и организация семинаров и рабочих совещаний |
| Also under the budget of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for the biennium 1996-1997, a grant was approved by the General Assembly for financing the Non-Governmental Liaison Service. | Кроме того, в бюджете Департамента по координации политики и устойчивому развитию на двухгодичный период 1996-1997 годов Генеральной Ассамблеей была утверждена субсидия на финансирование Службы связи с неправительственными организациями. |
| Item 13 - Liaison with other organizations | Пункт 13 - Связь с другими организациями |
| Brazil shared the Secretariat's view that the growing participation of non-governmental organizations in United Nations activities warranted an increase in the resources allocated to the Non-Governmental Liaison Service. | Бразилия разделяет мнение Секретариата о том, что ширящееся участие неправительственных организаций в деятельности Организации Объединенных Наций обусловливает необходимость увеличения объема ресурсов, выделяемых Службе связи с неправительственными организациями. |
| Civil Society Forum on Financing for Development (organized by the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS)) | Форум гражданского общества по финансированию развития (организуемый Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями (ООН-ССНПО)) |
| The Deputy Coordinator of the United Nations Non-Governmental Liaison Service gave a presentation on one of the Service's most recent publications, on the topic of accountability of non-governmental organizations. | Заместитель Координатора Службы по связи с неправительственными организациями представил одну из последних публикаций Службы, посвященную вопросу подотчетности неправительственных организаций. |
| Together they closely following the ECOSOC yearly agendas, and, as members of the Conference on Non-Governmental Organizations and of Non-Governmental Liaison Service. | Обе эти организации пристально следят за реализацией ежегодной повестки дня ЭКОСОС, а также являются членами Конференции неправительственных организаций и Службы связи с неправительственными организациями. |
| External Relations, Political and Inter-Agency Affairs and Non-Governmental Organization Liaison | Внешние сношения, политические и межучрежденческие вопросы и связь с неправительственными организациями |
| Non-governmental Organization Liaison Service of the Secretariat | Служба связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций |