Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Влево

Примеры в контексте "Left - Влево"

Примеры: Left - Влево
Two and three, go left and right. Камеры 2 и 3, передвиньтесь влево и вправо.
But on a jetski, you turn left and right. Но на водном мотоцикле ты поворачиваешь влево и вправо.
Not exactly, but your hair does fall somewhat towards the left. Не совсем, но у вас волосы спадают чуть влево.
Then we turn to the left and you're right. На счет три вы крутите влево, а мы - вправо.
One hundred yards left from the back of this building. От заднего фасада этого здания - сто ярдов влево.
Up, down, left, right, etcetera. Да. Вверх, вниз, влево, вправо и так далее.
It's just when you answered me, you looked up and to the left. Просто когда ты отвечала мне, ты смотрела вверх и влево.
Running left and right, dodging their shells - it all seems a little funny now. Ѕегали вправо и влево, уклон€€сь от их снар€дов... еперь это звучит слегка забавно.
If he moves it all the way to the left, it's spades. Если он сдвигает её влево до конца - это пики.
Tell them to go left about a hundred yards. Скажи! Скажи им, чтобы приняли на сто метров влево.
It means cover me, go left. Это значит: прикройте, идите влево.
Up... down... left, right. Вверх... вниз... влево, вправо.
Got one move left, whether you like it or not. Остался один ход, влево, хочешь ты этого или нет.
Had I moved an inch to the left, the beast would have killed me. Если бы я сдвинулся влево, то зверь бы убил меня, но с другой стороны, команда была в опасности.
Both got six lands and grooves and a left twist. Обе имеют по шесть фасок и пазов и закручены влево.
Some of the letters slant to the right, others to the left. Некоторые буквы наклонены вправо, другие влево.
Then when you get well inside of it, whip to the left. Тогда начни правый разворот... а потом резко переложи влево.
After five seconds, turn twenty degrees left and run thirty meters ahead! Через пять секунд на двадцать градусов влево и вперед на тридцать метров!
If I ask you a question about something visual, like your favorite color your eyes go up and to the left. Например: Спрашиваю о чём-то наглядном, скажем, о любимом цвете твои глаза движутся вверх и влево.
I'm trying to pitch down, but we're yawing to the left. Я пытаюсь остановить качку, но нас сносит влево.
Okay, pick up the coat, move stage left, and then push him out the door. Так, взять пальто, пойти влево и выставить его за дверь.
You will look neither to the right, nor to the left. Вы не должны смотреть ни вправо, ни влево.
I mean, would you like the hotel moved a bit to the left, or... Может хочешь, пододвинуть отель влево немного, или...
Change the size of the font and move everything over to the left and they'll love it. Измени размер шрифта и сдвинь все влево, и им понравится.
I'm going left, I'm going to do it. Я ухожу влево, я собираюсь сделать это.