| Two and three, go left and right. | Камеры 2 и 3, передвиньтесь влево и вправо. |
| But on a jetski, you turn left and right. | Но на водном мотоцикле ты поворачиваешь влево и вправо. |
| Not exactly, but your hair does fall somewhat towards the left. | Не совсем, но у вас волосы спадают чуть влево. |
| Then we turn to the left and you're right. | На счет три вы крутите влево, а мы - вправо. |
| One hundred yards left from the back of this building. | От заднего фасада этого здания - сто ярдов влево. |
| Up, down, left, right, etcetera. | Да. Вверх, вниз, влево, вправо и так далее. |
| It's just when you answered me, you looked up and to the left. | Просто когда ты отвечала мне, ты смотрела вверх и влево. |
| Running left and right, dodging their shells - it all seems a little funny now. | Ѕегали вправо и влево, уклон€€сь от их снар€дов... еперь это звучит слегка забавно. |
| If he moves it all the way to the left, it's spades. | Если он сдвигает её влево до конца - это пики. |
| Tell them to go left about a hundred yards. | Скажи! Скажи им, чтобы приняли на сто метров влево. |
| It means cover me, go left. | Это значит: прикройте, идите влево. |
| Up... down... left, right. | Вверх... вниз... влево, вправо. |
| Got one move left, whether you like it or not. | Остался один ход, влево, хочешь ты этого или нет. |
| Had I moved an inch to the left, the beast would have killed me. | Если бы я сдвинулся влево, то зверь бы убил меня, но с другой стороны, команда была в опасности. |
| Both got six lands and grooves and a left twist. | Обе имеют по шесть фасок и пазов и закручены влево. |
| Some of the letters slant to the right, others to the left. | Некоторые буквы наклонены вправо, другие влево. |
| Then when you get well inside of it, whip to the left. | Тогда начни правый разворот... а потом резко переложи влево. |
| After five seconds, turn twenty degrees left and run thirty meters ahead! | Через пять секунд на двадцать градусов влево и вперед на тридцать метров! |
| If I ask you a question about something visual, like your favorite color your eyes go up and to the left. | Например: Спрашиваю о чём-то наглядном, скажем, о любимом цвете твои глаза движутся вверх и влево. |
| I'm trying to pitch down, but we're yawing to the left. | Я пытаюсь остановить качку, но нас сносит влево. |
| Okay, pick up the coat, move stage left, and then push him out the door. | Так, взять пальто, пойти влево и выставить его за дверь. |
| You will look neither to the right, nor to the left. | Вы не должны смотреть ни вправо, ни влево. |
| I mean, would you like the hotel moved a bit to the left, or... | Может хочешь, пододвинуть отель влево немного, или... |
| Change the size of the font and move everything over to the left and they'll love it. | Измени размер шрифта и сдвинь все влево, и им понравится. |
| I'm going left, I'm going to do it. | Я ухожу влево, я собираюсь сделать это. |