| Go high and to the left. | Иди наверх и влево. | 
| I swiped left, so... | Я свайпнула влево, так что... | 
| Jake, cut left. | Джейк, уходи влево. | 
| Over to the left now, Chris boy. | Отойди влево, Крис! | 
| Why don't we take three steps to the left? | Давайте сделаем три шага влево? | 
| Swing your partners right and left. | Кружим партнеров вправо и влево. | 
| Bring this in on the left. | Можете подвинуть его немного влево? | 
| Swung on and belted to deep left field! | Замахнулся и ударил далеко влево! | 
| Shot left, 1.5 minutes. | Выстрелил влево, на 1,5 минуты. | 
| Come on in, straight through to the left. | Заходи, прямо через влево. | 
| Go left, fight right. | Ну, влево... вправо-вправо. | 
| If you don't, you swipe left. | Если нет - влево. | 
| Hammer 2, break left! | Хаммер 2, уходи влево! | 
| Bend at left, 7 o'clock. | Уходи влево на 7 часов. | 
| The chair swivels to the left and the right. | Кресло поворачивается влево и вправо. | 
| Stick to the left, then to the right. | Слегка влево, затем вправо. | 
| 30 meter, left Brake! | 30 метров, влево! Тормоз! | 
| Chief, move to your left. | Капитан, подвиньтесь влево. | 
| Can you turn a little to the left? | Можешь повернуться чуть влево? | 
| I keep swerving to the left, babe. | Меня всё время уводит влево. | 
| Air Force One, break left and climb! | Борт 01, уходите влево! | 
| Turning left at Foxtrot. | Поворачивайте влево на Фокстрот. | 
| A hair to the left, please. | На волосок влево, пожалуйста. | 
| You go to your left. | Ты иди влево от себя. | 
| You keep glancing to my left. | Вы смотрите влево от меня. |