Turn your head a little bit to the left but look straight into the camera. |
Поверните голову немного влево, ... но смотрите прямо в объектив. |
I noticed it was pulling to the left. |
Я заметила, что её тянет влево. |
You are the one who swerved right, then left. |
Вы виляли то вправо, то влево. |
Moves the column display one column to the left. |
Перемещает отображение колонки на одну колонку влево. |
Move left or right to the next category or function. |
Переход влево или вправо к следующей категории или функции. |
Use the right or left arrow key to remove the selection. |
Используйте клавиши со стрелками вправо или влево для снятия выделения. |
Hole number 17,338 yards, dogleg left. |
Лунка номер 17,338 ярдов, искривление влево. |
You see, these days, every young man leans a bit to the left. |
Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево. |
They're making a left towards Mason. |
Они повернули влево, в сторону Мейсон. |
Yes, just make sure you keep to the left. |
Да, просто убедитесь, что вы держите влево. |
And now we're banking left, changing course again. |
И теперь мы разворачиваемся влево, снова меняем курс. |
Number two's swinging to the left but keep him off the road. |
Номер два ушел влево, держите их от дороги. |
It feint to the right, left... |
Он делает финт вправо. Влево. |
You said right, but you went left. |
Вы сказали вправо а сами нанесли удар влево. |
The left double arrow assigns all available indexes. |
Двойная стрелка ВЛЕВО служит для назначения всех доступных индексов. |
A thousandth of an inch to the left. |
Ещё на две десятых миллиметра влево. |
Other side, tongue to the left, please. |
На другую сторону, язык влево, пожалуйста. |
Like up and down, left and right. |
Вверх и вниз, влево и вправо. |
And left again into Field Of Sheep. |
И снова влево, к Стаду овец. |
And he won't even look left or right to see any encouraging vision. |
Он даже не смотрит влево или вправо, чтобы увидеть обнадеживающее видение. |
OK, go slightly right and then left. |
Так, двигайся чуть правее и потом влево. |
Commander Wolffe, circle left, double time. |
Коммандер Вульф, разворот влево, быстро. |
I think camera two a smidge to the left. |
Думаю, вторую камеру нужно чуть повернуть влево. |
He's just taken a left, Edge Park Road, southbound. |
Он повернул влево, Едж Парк Роуд, в южном направлении. |
Portend Way goes straight and then suddenly curves to the left. |
Дорога на улице Портенд идет прямо, а затем резко сворачивает влево. |