| Turn your head a little bit to the left but look straight into the camera. | Поверните голову немного влево, ... но смотрите прямо в объектив. |
| I noticed it was pulling to the left. | Я заметила, что её тянет влево. |
| You are the one who swerved right, then left. | Вы виляли то вправо, то влево. |
| Moves the column display one column to the left. | Перемещает отображение колонки на одну колонку влево. |
| Move left or right to the next category or function. | Переход влево или вправо к следующей категории или функции. |
| Use the right or left arrow key to remove the selection. | Используйте клавиши со стрелками вправо или влево для снятия выделения. |
| Hole number 17,338 yards, dogleg left. | Лунка номер 17,338 ярдов, искривление влево. |
| You see, these days, every young man leans a bit to the left. | Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево. |
| They're making a left towards Mason. | Они повернули влево, в сторону Мейсон. |
| Yes, just make sure you keep to the left. | Да, просто убедитесь, что вы держите влево. |
| And now we're banking left, changing course again. | И теперь мы разворачиваемся влево, снова меняем курс. |
| Number two's swinging to the left but keep him off the road. | Номер два ушел влево, держите их от дороги. |
| It feint to the right, left... | Он делает финт вправо. Влево. |
| You said right, but you went left. | Вы сказали вправо а сами нанесли удар влево. |
| The left double arrow assigns all available indexes. | Двойная стрелка ВЛЕВО служит для назначения всех доступных индексов. |
| A thousandth of an inch to the left. | Ещё на две десятых миллиметра влево. |
| Other side, tongue to the left, please. | На другую сторону, язык влево, пожалуйста. |
| Like up and down, left and right. | Вверх и вниз, влево и вправо. |
| And left again into Field Of Sheep. | И снова влево, к Стаду овец. |
| And he won't even look left or right to see any encouraging vision. | Он даже не смотрит влево или вправо, чтобы увидеть обнадеживающее видение. |
| OK, go slightly right and then left. | Так, двигайся чуть правее и потом влево. |
| Commander Wolffe, circle left, double time. | Коммандер Вульф, разворот влево, быстро. |
| I think camera two a smidge to the left. | Думаю, вторую камеру нужно чуть повернуть влево. |
| He's just taken a left, Edge Park Road, southbound. | Он повернул влево, Едж Парк Роуд, в южном направлении. |
| Portend Way goes straight and then suddenly curves to the left. | Дорога на улице Портенд идет прямо, а затем резко сворачивает влево. |