Over to the left, to the left. |
Теперь влево, влево. |
Left ten, left. |
Сделай поправку на 10 влево. |
But I said left... |
Говорил вам, чтобы поехали влево... |
Pop out left, pop out right. |
Выскакивают вправо, выскакивают влево. |
And left... left... right... |
А теперь влево... влево... |
Come left and steady up on 290. |
Принять влево, держать 290. |
One goes left and one goes right. |
Один влево, другой вправо. |
I said to your left. |
Я сказала тебе влево. |
Okay, all right, let's both go left. |
Хорошо, оба пойдём влево. |
Brian takes a hard left, |
Брайан резко берёт влево, |
You going left or right? |
Сместиться влево или вправо? |
Well, it doglegs left about 150... |
Существует изгиб влево около 150... |
Turn to the left and stop at seven. |
Влево до цифры семь. |
Clap left. I think you got it now. |
Хлопок влево, хлопок вправо. |
Here's where we turn left. |
Здесь мы должны повернуть влево. |
Helmsman, left 180. |
Хелмсман, на 180 влево |
I told you to come left. |
Я говорил тебе идти влево. |
And last time, left. |
И последний раз, влево. |
Toretto, make that left! |
Торетто, сверни влево! |
Stepping left, ducking right. |
Шаг влево, пригнуться вправо. |
You made a left turn onto Slocum? |
Вы свернули влево на Слокам? |
Later gator, left. |
Если чао-какао, то влево. |
Wait, no, you go left. |
Нет, ты влево. |
Now, twist it to the left. |
Теперь, поверни влево. |
Well, left... right-right. |
Ну, влево... вправо-вправо. |