| Over to the left, to the left. | Теперь влево, влево. |
| Left ten, left. | Сделай поправку на 10 влево. |
| But I said left... | Говорил вам, чтобы поехали влево... |
| Pop out left, pop out right. | Выскакивают вправо, выскакивают влево. |
| And left... left... right... | А теперь влево... влево... |
| Come left and steady up on 290. | Принять влево, держать 290. |
| One goes left and one goes right. | Один влево, другой вправо. |
| I said to your left. | Я сказала тебе влево. |
| Okay, all right, let's both go left. | Хорошо, оба пойдём влево. |
| Brian takes a hard left, | Брайан резко берёт влево, |
| You going left or right? | Сместиться влево или вправо? |
| Well, it doglegs left about 150... | Существует изгиб влево около 150... |
| Turn to the left and stop at seven. | Влево до цифры семь. |
| Clap left. I think you got it now. | Хлопок влево, хлопок вправо. |
| Here's where we turn left. | Здесь мы должны повернуть влево. |
| Helmsman, left 180. | Хелмсман, на 180 влево |
| I told you to come left. | Я говорил тебе идти влево. |
| And last time, left. | И последний раз, влево. |
| Toretto, make that left! | Торетто, сверни влево! |
| Stepping left, ducking right. | Шаг влево, пригнуться вправо. |
| You made a left turn onto Slocum? | Вы свернули влево на Слокам? |
| Later gator, left. | Если чао-какао, то влево. |
| Wait, no, you go left. | Нет, ты влево. |
| Now, twist it to the left. | Теперь, поверни влево. |
| Well, left... right-right. | Ну, влево... вправо-вправо. |