Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Влево

Примеры в контексте "Left - Влево"

Примеры: Left - Влево
And your left wrist, which you claim you sprained playing basketball, still hasn't healed because your loud tie is hanging ever so slightly to the left. И твое левое запястье, которое, по твоим словам, ты вывихнул на баскетболе, до сих пор болит, потому что твой вызывающий галстук смещен чуть влево.
I'm not taking my sweatshirt off, and when I ask you to move to the left, I'm talking about my left, not your left. Не собираюсь снимать мою кофту, и когда я прошу повернуться влево я говорю про моё лево, а не твоё.
We left the paved road and went left towards the Ubundu with Major Mugaragu. На развилке шоссе мы отправились влево, в сторону Убунду, с майором Мугарабу.
A joystick was used by the player's left hand to move the gun base to the left and right. Джойстик используется для перемещения солдата и прицела вправо и влево.
This is distribution as seen in Germany - very different, it's shifted to the left. Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево.
Astonishingly, the driver makes a left, right into an asteroid field. Удивительно, нарушитель идет влево прямо в астероидное поле.
You can still get where you want to go by going left. Ты все еще можешь добрать куда хочешь, поворачивая влево.
But knowing Lester, he'll slant it to the left. Но, зная Лестера, можно ожидать сильного крена влево.
Because l always would move to the left to receive the punch. Потому что я всегда буду двигаться влево, чтобы встретить удар.
Now come left, and fast. Сейчас же иди влево, и быстро.
Look, lead your company to the left. Вот что, отведи свою сотню влево.
If it rotates a centimetre left, you'll be dead in seconds. Если она повернётся хотя бы на сантиметр влево, вы мгновенно умрёте.
Well that explains the pull to the left. Ну, теперь понятно, почему тянуло влево.
But move again to the left and here's yet another. Снова идем влево, и тут еще одна.
I was getting laid left and right. Я был положен влево, вправо.
Okay, so it's right, left, circle hip. Хорошо, итак, вправо, влево, круг бедрами...
And pivot 210 degrees to the left. И повернуться вокруг своей оси влево на двести десять градусов.
When a car goes into a bend, say a right-hander, it starts to lean to the left. Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево.
First, locate the panel with the diamond pattern and slide the center portion one millimeter to the left. Сначала найди панель с узором из ромбов и сдвинь центральную часть на один миллиметр влево.
One inch to the left and you're in a drawer instead of talking to me. Признай, Тони - сантиметр влево, и ты бы лежал в ящике, а не говорил со мной.
And you let your goalie drift to the left too much. А ты сдвинул слишком сильно влево своего вратаря.
Falco rolls to his left and throws right into the defender's hands. Фалко уходит влево и бросает мяч прямо в руки защитника.
And the letters are artificially upright - no slant right or left. И буквы искусственно вертикальны - нет наклона ни вправо, ни влево.
Now back to the left, I think. Нет, лучше влево, как было.
Nothing coming in, no bank account, standing orders not being honoured and cheques bouncing left, right and centre. Ничего не выходит, нет банковского счета, регламента не заслуженный и чеки отскакивая влево, вправо и в центр.