Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Листьев

Примеры в контексте "Leaves - Листьев"

Примеры: Leaves - Листьев
The Vault of Heaven, which, presumably, contains the Book of Leaves. Небесное хранилище, в котором, скорее всего, хранится Книга листьев.
And they will reward us with the Book of Leaves. И они наградят нас Книгой Листьев (Жизни).
Someday there will be a man who would serve the Labyrinth, who would use the Book of Leaves for death. Однажды появится человек, служащий Лабиринту, который будет использовать Книгу Листьев во зло.
If we depart this place without the Book of Leaves, I will kill you myself. Если мы уйдём отсюда без Книги Листьев, я убью тебя лично.
He's after the Book of Leaves. Они ищет "Книгу Листьев".
This knowledge was set down in a compendium known as the Book of Leaves. Все знания были записаны в справочник под названием "Книга Листьев".
He's searching for something called the Book of Leaves. Он ищет что-то, под названием "Книга Листьев".
Obviously, it's linked to the Book of Leaves. Очевидно, это связано с "Книгой Листьев".
This coming from a man following the Book of Leaves? Это говорил человек, пославший тебя за Книгой Листьев?
The Book of Leaves has to be here, Andrea... on this land mass to the West. Книга Листьев должна быть здесь, Андрэа на этой земле на Западе.
The Vault of Heaven, the Book of Leaves, we want to be there when you find them. Небесный Свод, Книга Листьев, Мы хотим быть с Вами, когда вы найдете их.
Is that "Leaves of Grass"? Это из "Листьев травы"?
For the first time, my boy, I think there may be something to this Book of Leaves of yours. Впервые, мой мальчик, я думаю, в Книге Листьев может быть что-то твоё.
Whitman, reading the essay, consciously set out to answer Emerson's call as he began working on the first edition of Leaves of Grass. Прочитав эссе, Уитмен сознательно ответил на призыв Эмерсона и начал работу над первым изданием «Листьев травы».
But every year, in the Moon of the Falling Leaves... Но каждый год, в месяц падающих листьев -
How could that device be built without the knowledge of the Book of Leaves? Как можно было создать такое устройство без знаний из Книги Листьев?
For the first time, my boy, I think there may be something to this Book of Leaves of yours. Впервые, мой мальчик, я думаю, здесь может быть что-то, связанное с Книгой Листьев.
Have you heard of the Book of Leaves? Слышал когда нибудь о Книге листьев?
This Book of Leaves you seek, Книга Листьев, которую вы ищете...
Out of gratitude, she then began working together with Yaichi and formed Five Leaves, which she also named. После этого она начала работать с ним и сформировала группировку «Пять Листьев», которой она также дала имя.
He creates metal hair ornaments for women as a business to generate money outside of the Five Leaves gang. Он делает украшения для волос для того, чтобы заработать денег вне «Пяти Листьев».
Leaves extending above the head may be allowed provided these are small, green, sound, fresh and tender. Допускается наличие листьев на головке при условии, что они являются небольшими, зелеными, неповрежденными и нежными.
She carries the Book of Leaves for us, beneath the post of the sun in a town made of stone... in a land on my map. Она передаст нам Книгу Листьев под солнцем в городе из камня на земле на моей карте.
Where is the map to lead you to the Book of Leaves? Где карта, с помощью которой ты найдёшь Книгу Листьев?
She left the vault with the Book of Leaves and took it somewhere she knew I would find it. Она покинула Хранилище с Книгой Листьев и спрятала её там, где я бы смог её найти.