Примеры в контексте "Lawsuit - Иск"

Примеры: Lawsuit - Иск
A month ago, she filed a lawsuit in a Swiss court. Месяц назад, она подала иск в Швейцарский суд.
There was a class-action lawsuit in Dorchester... five families all living in flood-damaged houses. Был коллективный иск в Дорчестере... пять семей, все жили в поврежденных наводнением зданиях.
In 2010 a lawsuit filed against Wehbe was dropped. В 2010 году иск семьи Уоллеса был отклонён.
Viz filed a lawsuit claiming the website infringed on its trademark. Viz подала иск, утверждая, сайт нарушает права компании.
The lawsuit was filed by the National ATM Council and independent operators of automated teller machines. Иск был подан Национальным советом по банкоматам и независимыми операторами банкоматов.
The lawsuit never went to trial. Иск так и не дошёл до суда.
Well, we looked into your lawsuit with Mr. Webb. Ну, мы видели ваш иск мистеру Вэббу.
So the students' lawsuit was not surprising to me. Так что данный студенческий иск не стал для меня неожиданностью.
Your Honor, this lawsuit is a sham. Ваша честь, этот иск - профанация.
The company denied any wrongdoing and settled the lawsuit for US$10 million in April 2012. Компания не признала какие-либо нарушения, но урегулировала иск, выплатив истцам 10 миллионов долларов в апреле 2012 года.
The lawsuit was dismissed on January 25, 2018, and attorneys for both sides confirmed there would be no further legal proceedings. Иск был отклонен 25 января 2018 года, и адвокаты обеих сторон подтвердили, что дальнейших судебных разбирательств не будет.
I intend to file a lawsuit. Я намерен подать иск в суд.
My parents already had one lawsuit. На моих родителей уже подавали судебный иск.
This is a lawsuit waiting to happen. Это же судебный иск, который поджидает нас.
Mr. Gardner here won a lawsuit on just those... Мистер Гарднер выиграл иск, основываясь на этих...
This whole lawsuit was one giant publicity stunt. Весь этот иск был один гигантский рекламный трюк.
This is a matter for insurance, not a frivolous lawsuit. Ты сам знаешь, это вопрос о страховке, а не беспочвенный иск в суд.
This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist. Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых не существует.
Whitman and his lawyer are in my office right now, gunning for a lawsuit. Уитман с адвокатом сейчас в моём офисе, хотят подать иск.
We know that lawsuit wasn't about your parents getting money. Мы знаем, что иск был подан не для того, чтобы твои родители смогли получить свои деньги обратно.
This is a lawsuit Danny has brought against the United States government. Этот иск подан Дэнни против правительства Соединенных Штатов.
The Kucinich administration not only stopped the sale, but also kept the lawsuit alive. Администрация Кусинича не только отменила продажу, но и возобновила судебный иск.
Sony also produced a version specifically for their Columbia House music club, but Sony withdrew the titles in 1992 as a lawsuit was progressing. Sony также выпустила версию специально для их клуба «Columbia House music club» - но Sony отозвала названия (withdrew the titles) в 1992, поскольку был подан судебный иск (lawsuit was progressing).
He suggested a class action lawsuit or a Federal Trade Commission investigation into false advertising was in order. Он предложил подать коллективный иск на компанию или расследовать этот случай Федеральной комиссии по торговле в связи с недостоверной рекламой.
Samar Badawi filed a similar lawsuit on 4 February 2012. 4 февраля 2012 года схожий иск был подан Самар Бадави.