| A month ago, she filed a lawsuit in a Swiss court. | Месяц назад, она подала иск в Швейцарский суд. |
| There was a class-action lawsuit in Dorchester... five families all living in flood-damaged houses. | Был коллективный иск в Дорчестере... пять семей, все жили в поврежденных наводнением зданиях. |
| In 2010 a lawsuit filed against Wehbe was dropped. | В 2010 году иск семьи Уоллеса был отклонён. |
| Viz filed a lawsuit claiming the website infringed on its trademark. | Viz подала иск, утверждая, сайт нарушает права компании. |
| The lawsuit was filed by the National ATM Council and independent operators of automated teller machines. | Иск был подан Национальным советом по банкоматам и независимыми операторами банкоматов. |
| The lawsuit never went to trial. | Иск так и не дошёл до суда. |
| Well, we looked into your lawsuit with Mr. Webb. | Ну, мы видели ваш иск мистеру Вэббу. |
| So the students' lawsuit was not surprising to me. | Так что данный студенческий иск не стал для меня неожиданностью. |
| Your Honor, this lawsuit is a sham. | Ваша честь, этот иск - профанация. |
| The company denied any wrongdoing and settled the lawsuit for US$10 million in April 2012. | Компания не признала какие-либо нарушения, но урегулировала иск, выплатив истцам 10 миллионов долларов в апреле 2012 года. |
| The lawsuit was dismissed on January 25, 2018, and attorneys for both sides confirmed there would be no further legal proceedings. | Иск был отклонен 25 января 2018 года, и адвокаты обеих сторон подтвердили, что дальнейших судебных разбирательств не будет. |
| I intend to file a lawsuit. | Я намерен подать иск в суд. |
| My parents already had one lawsuit. | На моих родителей уже подавали судебный иск. |
| This is a lawsuit waiting to happen. | Это же судебный иск, который поджидает нас. |
| Mr. Gardner here won a lawsuit on just those... | Мистер Гарднер выиграл иск, основываясь на этих... |
| This whole lawsuit was one giant publicity stunt. | Весь этот иск был один гигантский рекламный трюк. |
| This is a matter for insurance, not a frivolous lawsuit. | Ты сам знаешь, это вопрос о страховке, а не беспочвенный иск в суд. |
| This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist. | Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых не существует. |
| Whitman and his lawyer are in my office right now, gunning for a lawsuit. | Уитман с адвокатом сейчас в моём офисе, хотят подать иск. |
| We know that lawsuit wasn't about your parents getting money. | Мы знаем, что иск был подан не для того, чтобы твои родители смогли получить свои деньги обратно. |
| This is a lawsuit Danny has brought against the United States government. | Этот иск подан Дэнни против правительства Соединенных Штатов. |
| The Kucinich administration not only stopped the sale, but also kept the lawsuit alive. | Администрация Кусинича не только отменила продажу, но и возобновила судебный иск. |
| Sony also produced a version specifically for their Columbia House music club, but Sony withdrew the titles in 1992 as a lawsuit was progressing. | Sony также выпустила версию специально для их клуба «Columbia House music club» - но Sony отозвала названия (withdrew the titles) в 1992, поскольку был подан судебный иск (lawsuit was progressing). |
| He suggested a class action lawsuit or a Federal Trade Commission investigation into false advertising was in order. | Он предложил подать коллективный иск на компанию или расследовать этот случай Федеральной комиссии по торговле в связи с недостоверной рекламой. |
| Samar Badawi filed a similar lawsuit on 4 February 2012. | 4 февраля 2012 года схожий иск был подан Самар Бадави. |