He - he even helped with our lawsuit. |
Он даже помогал нам с судебным процессом. |
Dan sent a note regarding his troubled lawsuit. |
Дэн отправил письмо о том, что у него неприятности с судебным процессом |
You're the blood-Sucking reptile behind this lawsuit. |
Ты - хладнокровная рептилия стоящая за этим судебным процессом. |
Archie Comics found their appearance still too close to its copyrighted properties, and threatened another lawsuit. |
Тем не менее, Archie Comics посчитала доработки недостаточными и вновь пригрозила судебным процессом. |
She's, she's a lawyer that works for the firm that's handling the deposition, the lawsuit. |
Она - адвокат и работает на фирму, которая занимается моим судебным процессом. |
If you really think that this is the only way to cure him, I will risk the lawsuit. |
Если ты действительно думаешь, что это единственный способ вылечить его, я рискну судебным процессом |
The OSL attempts to counteract that by creating a pool of software which a user can use if that user does not harm it by attacking it with a patent lawsuit. |
OSL пытается противодействовать этому, создавая пул программного обеспечения, которое может использовать пользователь, если тот пользователь не вредит этому, нападая на это с доступным судебным процессом. |
In October, the Ministry of Justice and Constitutional Development issued a statement reiterating the government's opposition to a lawsuit brought in the USA by victims of human rights violations. |
В октябре Министерство юстиции и конституционного развития выступило с заявлением, подтвердив недовольство властей судебным процессом, возбуждённым в США лицами, чьи права были нарушены. |
In the epilogue, Murphy and his allies form the Prime Directives foundation while OCP is disgraced publicly and facing thousands of indictments and a multi-trillion dollar class action lawsuit. |
В эпилоге Мёрфи и его союзники формируют основу главных директив, тогда как ОСР оспаривается публично и сталкивается с тысячами обвинительных заключений и многомиллиардным судебным процессом. |
Aid procedures for foreign victims 123. Article 128 of the Civil Procedure Act stipulates that the court shall grant aid to those who cannot afford lawsuit costs, on their application or on its own initiative. |
Статья 128 Гражданского процессуального кодекса предусматривает, что суд должен оказать помощь тем, кто не может позволить себе расходы, связанные с судебным процессом, либо по их заявлению, либо по собственной инициативе. |
She lost a lawsuit and could get even. |
С одним судебным процессом у неё не вышло, и она захочет отыграться в этот раз. |