This is a frivolous lawsuit. |
Это явно небоснованный иск. |
they just settled his lawsuit. |
они удовлетворили его иск. |
That's a lawsuit waiting to happen. |
Иск уже на подходе. |
This is a lawsuit right here. |
А это уже готовый иск. |
This is a sham of a lawsuit. |
Это фиктивный судебный иск. |
This lawsuit is definitely getting thrown out. |
Этот судебный иск точно отклонят. |
The lawsuit was his idea. |
Судебный иск был его идеей. |
A lawsuit, though? |
Ну не судебный иск же? |
Has a lawsuit, withdraws it. |
Судится, отзывает иск. |
Instead of a lawsuit. |
А не подавать иск. |
That's what this lawsuit's about. |
Вот из-за чего этот иск. |
The lawsuit is legit, too. |
Иск и правда существует. |
What am I doing with the lawsuit? |
И зачем мне этот иск? |
Just liabilities and a lawsuit. |
Лишь обязательства и правовой иск. |
The lawsuit, was it contentious? |
Иск, он был спорным? |
You stepped right into a harassment lawsuit. |
Напросились на иск о преследовании. |
I can settle the lawsuit. |
Я могу уладить иск. |
Well but, but a lawsuit... |
Но... Но ведь иск... |
Tell lawyer Park to cancel the lawsuit. |
Скажи адвокату Паку отозвать иск. |
So I'm filing a lawsuit tonight. |
Поэтому я подаю иск сегодня. |
The court dismissed the lawsuit accordingly. |
Соответственно суд отклонил иск. |
He says they're a lawsuit waiting to happen. |
Говорит, кого-то ждёт иск. |
And did your lawsuit go to trial? |
И иск дошел до суда? |
Yes, your lawsuit. |
Да, ваш иск. |
Now you got a lawsuit. |
Вот теперь у вас есть судебный иск. |