Примеры в контексте "Lawsuit - Иск"

Примеры: Lawsuit - Иск
He wants us to resume the lawsuit. Он хочет от нас, чтобы мы возобновили иск.
We should file a class-action lawsuit on behalf of exploited youth. Нам нужно подать коллективный иск от имени всей молодежи, которую они использовали.
Just talk about the privacy lawsuit. Говори только про иск о защите личной информации.
The lawsuit's a tool to advance us. Иск - это инструмент, с помощью которого мы сможем себя повысить.
Twenty-seven years have already passed since 430 customs workers filed a lawsuit. Прошло уже двадцать семь лет с тем пор, как возбудили иск 430 таможенных работников.
You'll be running quick, too, when I file my lawsuit. Вы тоже забегаете, когда я подам на вас иск.
She went the lawsuit route Because she couldn't make it in business. Она подала иск, потому что не смогла реализовать себя в бизнесе.
ERIC: Chapman filed a lawsuit accusing Brigham of assault and property damage for smashing his camera. Чапман подал иск, обвиняющий Бригэма в нападении и повреждении имущества, потому что тот разбил его камеру.
We don't want you to drop the lawsuit. Мы не хотим, чтобы вы отзывали иск.
Your lawsuit would get tossed in 30 seconds. Твой иск развалится через 30 секунд.
A frivolous lawsuit doesn't qualify as extenuating circumstances. Несерьезный иск не имеет права быть как смягчающее обстоятельство.
Negative blog posts, news articles, Even a class action lawsuit buried in non-disclosure agreements, All scrubbed from the internet. Негативные посты, новостные статьи, даже коллективный иск похоронен в соглашениях о неразглашении, весь Интернет выскоблил.
If you arrest my client again, lawsuit. Ещё раз арестуете моего клиента, будет иск.
If you sneeze in his general direction, lawsuit. Чихнёте в его сторону - тоже иск.
Stop right now and we won't countersue you For filing a frivolous lawsuit. Прекратите, и мы не предъявим встречный иск за необоснованный иск.
That is why I instituted this lawsuit. Вот поэтому я инициировал этот иск.
I trusted you with that lawsuit because I thought you were a competent attorney. Я доверил тебе этот иск, потому что считал тебя компетентным адвокатом.
She comes back to the States, drops the lawsuit, moves in with her father. Она возвращается в Штаты, отзывает иск, переезжает к отцу.
Well, you did serve our client with a lawsuit. Вы же подали против нашего клиента иск.
She's filed a civil lawsuit in the amount of $75 million. Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов.
You know you do not have to file a lawsuit every time you want to see me. Ты же знаешь, не обязательно подавать иск каждый раз, когда хочешь увидеть меня.
I'm not ashamed that I filed that lawsuit, detective. Я не стыжусь того, что подала тот иск, детектив.
On behalf of your client, file a qui tam lawsuit. Совместно с клиентом, подай иск от имени государства.
But you went to Hamilton Skales and filed a lawsuit to get your pension restored, plus damages. Но вы обратились к Гамильтону Скейлзу и подали иск, чтобы восстановить пенсию и возместить ущерб здоровью.
We found the lawsuit... and interest from a company - Omnicore Development. Мы обнаружили судебный иск... и интересующуюся компанию - "Омникор Девелопмент".