But your lawsuit demands she be terminated. |
Но Ваши требования судебного процесса положили бы дружбе конец. |
I feel like I should say something, if only to avoid a lawsuit. |
Я должен что-то сказать, чтобы избежать судебного процесса. |
That's a little more than the Cabots needed for their lawsuit. |
Это немножко больше, чем было надо Кэботам для их судебного процесса. |
Guinane reported that the producers of the show did not want to identify the man on television for fear of a lawsuit. |
Гиняне сообщила, что продюсеры шоу не хотели идентифицировать человека по телевидению, опасаясь судебного процесса. |
David Freiberg stayed with the band after the lawsuit and attended the first studio sessions for the next album. |
Фрайберг остался с группой после судебного процесса и посетил первые студийные сессии для следующего альбома. |
However, the validity of that ownership is the subject of a lawsuit brought by NBCUniversal. |
Однако в настоящее время законность этой собственности является предметом судебного процесса, начатого по инициативе NBC Universal. |
Legal got back to me about her lawsuit. |
Юрист связался со мной по поводу этого судебного процесса. |
I'd like to do that without a lawsuit. |
Я предпочел бы сделать это без судебного процесса. |
To what, avoid a lawsuit? |
К чему, избежать судебного процесса? |
After many arguments (and a lawsuit), Young left Geffen Records in 1988 and returned to his original label, Reprise, with This Note's for You. |
После многолетних споров (и судебного процесса) музыкант покинул Geffen Records в 1988 году и вернулся на свой первоначальный лейбл Reprise Records с пластинкой This Note's for You, Freedom стал вторым альбомом после возвращения Янга. |
That kind of publicity could buy you a new wing... instead of a long and costly lawsuit over four dead newborns, which is where you were headed until I stepped in. |
Такого рода огласка может купить тебе новое крыло... вместо длительного и дорогостоящего судебного процесса из-за четырёх мертвых новорожденных, который ты возглавлял, пока я не вмешался. |
According to internal e-mail traffic released at a later lawsuit, Merck had a list of doctors critical of Vioxx to be "neutralized" or "discredited". |
Внутренняя переписка компании, опубликованная в ходе более позднего судебного процесса, содержала список врачей, критикующих Vioxx, которые должны были быть «нейтрализованы» или «дискредитированы». |
In 1955, Carto founded an organization called Liberty Lobby, which remained in operation under his control until 2001, when the organization was forced into bankruptcy as a result of a lawsuit. |
В 1955 году Карто основал организацию «Свободное Лобби», которая функционировала под его контролем до 2001 года, когда организация была вынуждена объявить банкротство в результате судебного процесса. |
According to the bill, a court could order a "support person" financed by the State to assist a plaintiff of a lawsuit concerning crimes of violence. |
Согласно этому законопроекту, суд может вынести постановление о назначении "помощника" для оказания истцу помощи за счет государства в ходе судебного процесса, касающегося преступления с применением насилия. |
By increasing the predictability of the outcome of any lawsuit, the UN/CEFACT IPR policy - like that of other SDOs - should reduce the incentive of parties to pursue legal action. |
Посредством повышения степени предсказуемости исхода любого судебного процесса политика СЕФАКТ ООН в области ПИС - как и политика других ОРС - должна уменьшить стимулы сторон к подаче судебных исков. |
I'm not afraid of a lawsuit. |
Я не боюсь судебного процесса! |
Legal says the best way to protect us from a lawsuit Is to call this a stress-induced outburst. |
По закону, мы можем избежать судебного процесса, если докажем, что эта вспышка ярости была вызвана стрессом. |
At 5.22PM, Laura dialled the landline to a Mrs Alexandra Kennedy and confirmed a meeting at her house this evening regarding her lawsuit. |
В 5:22 вечера. Лора набрала по станционарному телефону Миссис Александра Кеннеди и подтвердила встречу у нее дома сегодня вечером относительно ее судебного процесса. |
In September 2002, the lawsuit was settled, and it was announced that "You Know You're Right" would arrive on "a one-CD history of the band" called Nirvana later that year. |
В сентябре 2002 года, после окончания судебного процесса было сообщено, что «You Know You're Right» выйдет на сборнике Nirvana позже в этом же году. |
The great lawsuit of the Pope's beard or the depletion of the sources of the Ganges. |
Протокол судебного процесса относительно бороды Папы Римского или снижения уровня воды в источниках Ганга. |
In April 2012,505 Games took over publishing duties from THQ for the fitness game Adidas MiCoach, following a lawsuit between THQ and Adidas. |
В апреле 2012 года 505 Games приняли на себя обязанности по публикации изданий THQ для игры the fitness game Adidas MiCoach, после судебного процесса между THQ и Adidas. |
Local authorities remain defiant, promising their town will not become a "slot machine" in the face of a new lawsuit stemming from an alleged incident of police brutality during the sweep. |
Местные органы власти по-прежнему придерживались жесткой позиции, обещая, что город не превратится в «игровой автомат» по раздаче денег в виду нового судебного процесса о полицейской жестокости во время другой облавы в 2001 году. |
Right, and worth it to her to avoid the bad publicity of a lawsuit. |
Не такая уж и большая цена за то, чтобы избежать плохой рекламы из-за судебного процесса. |
"The president calls on Congress to fund the Justice Department tobacco lawsuit at the levels necessary to continue this litigation." |
"Президент призывает Конгресс профинансировать табачный иск Департамента Юстиции... на уровне, достаточном, для продолжения этого судебного процесса". |
Did the subject of your wife's lawsuit come up at these meetings? |
Поднималась ли тема судебного процесса вашей жены на этих встречах? |