Van Zant filed a lawsuit claiming that he financed the pilot for "Saturday Night Tonight" and that Sid screwed him out of all the profits. |
Ван Зант подал иск, утверждая, что финансировал первый выпуск "Сегодня субботним вечером", и что Сид лишил его всей прибыли. |
I'm just a gym teacher, but it seems like a video like that would probably affect college admissions, possibly a lawsuit, tons of bad publicity. |
Я просто учитель физкультуры, но кажется, что видео, как, что, Вероятно, влияют на колледж приема, возможно, иск, тонны плохой рекламы. |
If she's stable enough to file a lawsuit, she can find the time to be deposed. |
Если сейчас она в порядке, чтобы подать иск, она сможет найти время для свидетельствования. |
I mean, this whole lawsuit is insane, right? |
Я считаю, этот судебный иск безумен, да? |
This lawsuit is not only making me doubt you, it's making me doubt myself. |
Этот иск заставляет меня сомневаться не только в тебе, он заставляет меня сомневаться в себе. |
Mr. Michaels is dropping the lawsuit, and further, he agrees to drop all future lawsuits regarding the failed engagement plans and the loss of his grandmother's ring. |
Мистер Майкалс отзывает иск, и в дальнейшем, он согласен на отзыв всех будущих исков относительно сорванных планов на помолвку и потери кольца его бабушки. |
What do you want to bet Coach Hopper paid to make this lawsuit go away. |
Сколько поставишь на то, что тренер Хоппер заплатил за то, чтобы этот иск канул в небытие? |
So it turns out a lawsuit was filed against Zalman Drake by a Jerome Aspenall. |
Итак, выяснилось что иск против Зэлмана Дрэйка был подан Джеромом Аспенолом |
When they dropped your lawsuit yesterday, did you decide to take the law into your own hands? |
Когда они отклонили ваш иск вчера, вы случаем не решили взять правосудие в свои руки? |
Having received no response, the communicant challenged the refusal to provide the information requested, filing a lawsuit with one of the Almaty district courts on 4 February 2003. |
Не получив ответа, автор сообщения оспорил отказ предоставить запрошенную информацию, возбудив 4 февраля 2003 года иск в одном из окружных судов Алма-Аты. |
In 1963, the governing board of Rice University filed a lawsuit to allow the university to modify its charter to admit students of all races and to charge tuition. |
В 1963 году Совет управляющих Университета Райса подал иск, с целью изменения устава для приёма студентов всех рас и взимании платы за обучение. |
Harvey, they're using the exact lawsuit I wrote, word for word. |
Харви, они используют написанный мной иск, слово в слово. |
You know we had to threaten a lawsuit To get lancer to pay for nationals this year? |
Знаешь, что нам пришлось подать иск, чтобы заставить Лансер заплатить за выход на Национальные в этом году? |
Yet the procedures proposed would not solve the problem, because a prudent shipper would not issue delivery instructions without authorization from the rightful owner, since a shipper that did so might be subject to lawsuit. |
Предлагаемый же порядок проблему не решает: осмотрительный грузоотправитель инструкции по сдаче груза без разрешения его законного владельца не выдаст, потому что, если он это сделает, ему может быть предъявлен соответствующий иск. |
The parent with whom the children live may in a separate lawsuit request the court to bring a decision on the duty of the other parent to pay child support. |
Родитель, с которым живут дети, может подать отдельный судебный иск о вынесении судом решения, обязывающего другого родителя обеспечивать содержание ребенка. |
However, she later dropped the lawsuit after receiving a personal apology from Playboy owner Hugh Hefner, who agreed to make donations to two charities that Alba has supported. |
Тем не менее, вскоре Джессика отозвала иск, получив личные извинения владельца «Плейбоя» Хью Хефнера, который согласился сделать пожертвования в две благотворительные организации, которым Альба оказывала поддержку. |
On April 16, 2009 Billboard reported that Peterson has filed a lawsuit at the Higher District Court in Hamburg against Google/YouTube, claiming that his music videos and other audiovisual repertoire were used illegally. |
16 апреля 2009 года Billboard сообщил, что Петерсон подал иск в Высший Окружной Суд Гамбурга против Google и Youtube, утверждая что его видеоклипы и другой репертуар был использован незаконно. |
On March 22, 2005, The Inquirer reported that Creative Labs had agreed to settle in a class action lawsuit about the way its Audigy and Extigy soundcards were marketed. |
22 марта 2005 года издание The Inquirer сообщило о том, что Creative согласилась урегулировать коллективный иск, поданный на компанию ввиду её методов продвижения звуковых карт Audigy и Extigy. |
In March 1988, a Filipino treasure hunter named Rogelio Roxas filed a lawsuit in the state of Hawaii against the former president of the Philippines, Ferdinand Marcos and his wife Imelda Marcos for theft and human rights abuses. |
В марте 1988 филиппинский охотник за сокровищами по имени Рогелио Роксас подал иск в штате Гавайи против бывшего президента Филиппин, Фердинанда Маркоса и его супруги Имельды Маркос, обвиняя их в краже и нарушении прав человека. |
Notes As word spread through the Hollywood community about the series, the MGM legal office halted production and drew up a copyright infringement lawsuit, claiming the studio still owned the Lassie trademark and name. |
Когда разговоры о сериале распространились в сообществе Голливуда, юридическая служба MGM остановила производство и составила иск о нарушении авторских прав, утверждая, что студии по-прежнему принадлежит бренд Лесси. |
The Crawford v. Board of Education of the City of Los Angeles lawsuit was heard in the Supreme Court in 1982. |
В Кроуфорд В. Совет по образованию города Лос-Анджелеса иск был услышан в Верховном суде в 1982 году. |
With the help of ACLU attorney Wayne M. Collins, 364 internees filed a lawsuit and, after two years, obtained parole to work at Seabrook Farms in New Jersey. |
С помощью адвоката Уэйна Коллинза 364 заключенных подали иск и через два года получили право работать на фермах Seabrook Farms в Нью-Джерси. |
The United States Department of Justice, along with attorneys general from six states and the District of Columbia, filed a lawsuit in August 2013 seeking to block the merger, arguing that it would mean less competition and higher prices. |
Министерство юстиции США, а также генеральные прокуроры шести штатов и округа Колумбия подали иск в августе 2013 года, пытаясь заблокировать слияние, утверждая, что это может привести к меньшей конкуренции и более высоким тарифам. |
However, the lawsuit was dismissed in October 2017 on the grounds that Deripaska had not disputed "any material facts" in the story by the Associated Press. |
В октябре 2017 года иск отклонен на основании, что Дерипаска не оспаривал «какие-либо существенные факты» в статье «Associated Press». |
The lawsuit was resolved out of court in June 2011 and on 5 February 2012, it was reported that the project would be resumed. |
Иск был разрешен в суде в июне 2011 года, а 5 февраля 2012 года The Daily Telegraph сообщила, что проект будет возобновлён. |