Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Late - Последнее время"

Примеры: Late - Последнее время
There have also been late developments with the Prosecution discovering substantial new evidence following fresh investigations undertaken by national authorities. Кроме того, в последнее время возникли другие обстоятельства, когда Обвинитель обнаружил существенные новые доказательства после недавних расследований, проведенных национальными властями.
Another priority is the development of the road network, which has proceeded more rapidly of late. Приоритетной задачей также является развитие улично-дорожной сети, усовершенствование которой в последнее время ускорилось.
There has been a marked resurgence of late of racist violence throughout Europe. В последнее время по всей Европе наблюдается ярко выраженная вспышка насилия на почве расизма.
Confronted with scarce flows, donor Governments have of late addressed a great deal of attention to the most effective use of such aid. Правительства стран-доноров в условиях ограниченности ресурсов в последнее время значительное внимание уделяют наиболее эффективному использованию такой помощи.
Malaysia of late has made great progress in the economic and social fields. За последнее время Малайзия добилась значительных результатов в экономической и социальной сферах.
We are fully aware of the exceptional situation in which we now find ourselves at this late hour. Мы полностью осознаем исключительный характер ситуации, в которой мы оказались в последнее время.
The Security Council has greatly benefited of late from expanded dialogue with civil society. В последнее время Совет Безопасности добился значительных результатов благодаря расширению диалога с гражданским обществом.
However, joint evaluations have met with increasing interest of late and several new projects were launched recently. Однако в последнее время интерес к совместным оценкам стал повышаться, и недавно было развернуто осуществление ряда новых проектов.
The entire United Nations system has devoted itself of late to the mission of reform and revitalization. В последнее время вся система Организации Объединенных Наций посвятила себя выполнению миссии по реформированию и модернизации.
Of late, the Security Council has increasingly appropriated legislative and treaty-making powers, as reflected in many of its decisions. В последнее время Совет Безопасности начал расширять свои полномочия в законодательной области и в сфере заключения договоров, о чем свидетельствуют его многочисленные решения.
More and more emphasis had been placed of late on the link between trade and development. В последнее время все большее внимание уделяется связям между торговлей и развитием.
For instance, the Working Groups on General Issues relating to Sanctions and on Documentation and Procedures have not been very active of late. Например, рабочие группы по общим вопросам санкций и по документации и процедурам в последнее время действуют не очень активно.
But this performance gap has been significantly minimized as of late due to cultural and institutional reforms. Но в последнее время в результате проведения культурных и институциональных реформ этот разрыв в успеваемости значительно сократился.
According to Armed Forces of the Philippines military sources, however, the NPA insurgency has substantially declined of late. Однако, согласно военным источникам Вооруженных сил Филиппин, интенсивность повстанческой деятельности ННА в последнее время существенно снизилась.
For many reasons, there has been a tendency of late to identify peoples along tribal, ethnic, racial or religious lines. По разным причинам в последнее время отмечается тенденция разделять людей по племенным, этническим, правовым или религиозным признакам.
Of late, these programmes have been expanded to cover 2,443 VDCs and 32 municipalities. В последнее время эти программы расширены и охватывают 2443 СКР и 32 муниципалитета.
I have been very worried about. Mr Madden of late. Я был очень обеспокоен мистером Мадденом, в последнее время.
As of late, I find my perception is blinded by only one thing: Revenge. В последнее время я убеждаюсь, что мое сознание ослеплено одним единственным... местью.
I have been a tad erratic of late, so let me apologize. Я был немного не в себе в последнее время, поэтому, позволь мне извиниться.
His wife said he'd grown increasingly distant of late. Его жена сказала, что в последнее время он очень отдалился.
She's not been quite herself of late. В последнее время она сама не своя.
But his actions of late have left me completely bewildered. Но в последнее время его действия ставят меня в тупик.
He's not doing so well of late. В последнее время он сильно сдал.
Much seems to have slipped mind of late. Похоже, многое за последнее время ускользнуло от внимания.
Hence all this "Look at me!" of late. Отсюда все эти "посмотрите на меня!" в последнее время.