| I've been doing a lot of late night reading. | В последнее время я много читал. |
| Lady Luck's certainly been in my corner as of late. | Госпожа Удача в последнее время улыбается мне. |
| Of late, however, these are being replaced by synthetic drugs. | Однако в последнее время их вытесняют синтетические наркотики. |
| Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing. | Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет. |
| Of late, an attempt has been made to cast doubt on the efficacy of the Open-ended Working Group. | В последнее время предпринимаются попытки подвергнуть сомнению эффективность Рабочей группы открытого состава. |
| Of late, the work of the Office has changed considerably. | В последнее время работа Отделения существенно изменилась. |
| Of late, the regional commissions have been seeking to cooperate among themselves more directly, based on their relevant experiences and capacities. | В последнее время региональные комиссии стремятся более непосредственно сотрудничать между собой на основе их соответствующего опыта и возможностей. |
| The university's budgets have been slashed of late. | В последнее время бюджет университета был урезан. |
| Of late, the Security Council has also paid attention to piracy in the Gulf of Guinea. | В последнее время Совет Безопасности уделял также внимание пиратству в Гвинейском заливе. |
| In addition to the traditional minerals, ores and metals markets, there is another strategic resource that has gained considerable attention of late. | Помимо традиционных рынков минералов, руд и металлов имеется еще один стратегический ресурс, которому в последнее время уделяется серьезное внимание. |
| I'm not much of a late sleeper these days. | Я в последнее время совсем не сова. |
| She's been late a lot recently. | Она очень много раз опоздала за последнее время. |
| I've been coming home late for a while now. | Последнее время слишком часто прихожу домой поздно ночью. |
| Bill's been coming home late recently... | Билл приходил домой поздно последнее время. |
| So, these late nights at the gallery recently. | Так, эти поздние вечера в галерее в последнее время. |
| Of late, the world has seen a growing number of significant mergers and acquisitions in telecommunications. | В последнее время в мире происходит все большее число крупных слияний и поглощений в сфере телекоммуникаций. |
| Non-proliferation has been emphasized of late, with a view to extracting further commitments from non-nuclear-weapon States. | В последнее время особое внимание уделялось нераспространению, и при этом цель заключалась в том, чтобы добиться новых обязательств от государств, не обладающих ядерным оружием. |
| I know you have been sad of late. | Я знаю, ты в последнее время грустила. |
| You've become imprudent of late. | В последнее время ты стала неосторожной. |
| You may have noticed, we've reduced our support for the Cinemateca as of late. | Вы могли заметить, что мы в последнее время уменьшили поддержку Синематеки. |
| Lately, it seems you've been staying up late, working hard. | В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь. |
| There's been a lot of funny stuff going around here of late. | У нас тут в последнее время творится много забавных вещей. |
| You're late every day now. | Особенно на твою ты последнее время часто опаздываешь. |
| To be honest, your judgment of late has been questionable. | Честно говоря, твои суждения в последнее время довольно спорны. |
| The very late nights, the startup, yes. | В последнее время, стартап, да. |