Well, Daniel's eyes aren't prying so much as drifting as of late. |
Ну, глаза Дэниэла не столько любопытные, сколько потерянные в последнее время. |
I haven't listened to much music of... of late. |
Я не слушал много музыки в... в последнее время. |
He's very withdrawn of late. |
Он очень замкнут в последнее время. |
Though it could be said he's in a bad temper of late. |
Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время. |
We've not been close of late. |
Мы не были близки последнее время. |
I've not seen her of late. |
Я не видел ее в последнее время. |
Then again, I have been somewhat distracted of late. |
С другой стороны, в последнее время я был занят другим. |
Anna will be gentler than I've been of late. |
Анна будет мягче, чем был я в последнее время. |
I have seen how worried your mother has been about money of late. |
Я знаю, вашу маму в последнее время беспокоила мысль о деньгах. |
Although you must have noticed his work's taken a rather odd turn of late. |
Хотя, может быть, вы заметили, что в его работе в последнее время наметился довольно странный поворот. |
The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. |
Траектории летающих объектов это то, в чем я разбираюсь в последнее время. |
You've been busy of late, my friend. |
Ты был занят последнее время, друг мой. |
They had been in Azerbaijan for many years but reportedly their conditions had deteriorated of late. |
Они находятся в Азербайджане в течение многих лет, однако, согласно сообщениям, их положение за последнее время ухудшилось. |
His country had achieved much progress in human rights, especially of late. |
Его страна добилась значительного прогресса в области прав человека, особенно в последнее время. |
Apparently he's very withdrawn of late. |
По-видимому, он очень замкнут в последнее время. |
Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late. |
Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время. |
But even if you look across the mood music in Europe of late, far-right fascism is also on the rise. |
Но даже если вы посмотрите на настроения в Европе в последнее время, ультраправый фашизм также находится на подъеме. |
Dark have been my dreams of late. |
Смутные, черные сны одолевали меня в последнее время. |
Of late I have begun to think that we have become bizarre and unproductive. |
В последнее время я начал думать, что мы стали эксцентричными и бесполезными. |
I've made some scientific breakthroughs as of late, and not everyone agrees with my methods, so... |
Я сделал несколько научных прорывов в последнее время, и не все согласны с моими методами, так что... |
Then best American novel I've seen of late. |
Лучший американский роман, что я читал за последнее время. |
Yes, his chief source of amusement of late was running an extortion campaign against your husband's business. |
Да, главным его развлечением в последнее время была кампания по вымогательству против бизнеса вашего мужа. |
I only thought of them as blue of late. |
Ну, в последнее время они сильно выпирают, но ведь конечно - солидный размер, но не слишком. |
Satellite data have been winning increasing recognition of late. |
В последнее время все большее признание получает информация с космических спутников. |
He's been running late a lot these days. |
Он в последнее время часто опаздывает. |