Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Late - Последнее время"

Примеры: Late - Последнее время
Well, Daniel's eyes aren't prying so much as drifting as of late. Ну, глаза Дэниэла не столько любопытные, сколько потерянные в последнее время.
I haven't listened to much music of... of late. Я не слушал много музыки в... в последнее время.
He's very withdrawn of late. Он очень замкнут в последнее время.
Though it could be said he's in a bad temper of late. Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время.
We've not been close of late. Мы не были близки последнее время.
I've not seen her of late. Я не видел ее в последнее время.
Then again, I have been somewhat distracted of late. С другой стороны, в последнее время я был занят другим.
Anna will be gentler than I've been of late. Анна будет мягче, чем был я в последнее время.
I have seen how worried your mother has been about money of late. Я знаю, вашу маму в последнее время беспокоила мысль о деньгах.
Although you must have noticed his work's taken a rather odd turn of late. Хотя, может быть, вы заметили, что в его работе в последнее время наметился довольно странный поворот.
The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. Траектории летающих объектов это то, в чем я разбираюсь в последнее время.
You've been busy of late, my friend. Ты был занят последнее время, друг мой.
They had been in Azerbaijan for many years but reportedly their conditions had deteriorated of late. Они находятся в Азербайджане в течение многих лет, однако, согласно сообщениям, их положение за последнее время ухудшилось.
His country had achieved much progress in human rights, especially of late. Его страна добилась значительного прогресса в области прав человека, особенно в последнее время.
Apparently he's very withdrawn of late. По-видимому, он очень замкнут в последнее время.
Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late. Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время.
But even if you look across the mood music in Europe of late, far-right fascism is also on the rise. Но даже если вы посмотрите на настроения в Европе в последнее время, ультраправый фашизм также находится на подъеме.
Dark have been my dreams of late. Смутные, черные сны одолевали меня в последнее время.
Of late I have begun to think that we have become bizarre and unproductive. В последнее время я начал думать, что мы стали эксцентричными и бесполезными.
I've made some scientific breakthroughs as of late, and not everyone agrees with my methods, so... Я сделал несколько научных прорывов в последнее время, и не все согласны с моими методами, так что...
Then best American novel I've seen of late. Лучший американский роман, что я читал за последнее время.
Yes, his chief source of amusement of late was running an extortion campaign against your husband's business. Да, главным его развлечением в последнее время была кампания по вымогательству против бизнеса вашего мужа.
I only thought of them as blue of late. Ну, в последнее время они сильно выпирают, но ведь конечно - солидный размер, но не слишком.
Satellite data have been winning increasing recognition of late. В последнее время все большее признание получает информация с космических спутников.
He's been running late a lot these days. Он в последнее время часто опаздывает.