| Well, Daniel's eyes aren't prying so much as drifting as of late. | Ну, глаза Дэниэла не столько любопытные, сколько потерянные в последнее время. |
| I haven't listened to much music of... of late. | Я не слушал много музыки в... в последнее время. |
| He's very withdrawn of late. | Он очень замкнут в последнее время. |
| Though it could be said he's in a bad temper of late. | Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время. |
| We've not been close of late. | Мы не были близки последнее время. |
| I've not seen her of late. | Я не видел ее в последнее время. |
| Then again, I have been somewhat distracted of late. | С другой стороны, в последнее время я был занят другим. |
| Anna will be gentler than I've been of late. | Анна будет мягче, чем был я в последнее время. |
| I have seen how worried your mother has been about money of late. | Я знаю, вашу маму в последнее время беспокоила мысль о деньгах. |
| Although you must have noticed his work's taken a rather odd turn of late. | Хотя, может быть, вы заметили, что в его работе в последнее время наметился довольно странный поворот. |
| The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. | Траектории летающих объектов это то, в чем я разбираюсь в последнее время. |
| You've been busy of late, my friend. | Ты был занят последнее время, друг мой. |
| They had been in Azerbaijan for many years but reportedly their conditions had deteriorated of late. | Они находятся в Азербайджане в течение многих лет, однако, согласно сообщениям, их положение за последнее время ухудшилось. |
| His country had achieved much progress in human rights, especially of late. | Его страна добилась значительного прогресса в области прав человека, особенно в последнее время. |
| Apparently he's very withdrawn of late. | По-видимому, он очень замкнут в последнее время. |
| Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late. | Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время. |
| But even if you look across the mood music in Europe of late, far-right fascism is also on the rise. | Но даже если вы посмотрите на настроения в Европе в последнее время, ультраправый фашизм также находится на подъеме. |
| Dark have been my dreams of late. | Смутные, черные сны одолевали меня в последнее время. |
| Of late I have begun to think that we have become bizarre and unproductive. | В последнее время я начал думать, что мы стали эксцентричными и бесполезными. |
| I've made some scientific breakthroughs as of late, and not everyone agrees with my methods, so... | Я сделал несколько научных прорывов в последнее время, и не все согласны с моими методами, так что... |
| Then best American novel I've seen of late. | Лучший американский роман, что я читал за последнее время. |
| Yes, his chief source of amusement of late was running an extortion campaign against your husband's business. | Да, главным его развлечением в последнее время была кампания по вымогательству против бизнеса вашего мужа. |
| I only thought of them as blue of late. | Ну, в последнее время они сильно выпирают, но ведь конечно - солидный размер, но не слишком. |
| Satellite data have been winning increasing recognition of late. | В последнее время все большее признание получает информация с космических спутников. |
| He's been running late a lot these days. | Он в последнее время часто опаздывает. |