Английский - русский
Перевод слова Large
Вариант перевода Крупный

Примеры в контексте "Large - Крупный"

Примеры: Large - Крупный
The other large complements of staff are the police and defence forces which, combined, number more than 4,000 personnel. Другой крупный контингент государственных служащих составляют полицейские и военнослужащие, насчитывающие в общей сложности свыше 4000 человек.
The reforms undertaken by the Government contributed to relatively large inflows of FDI. Реформы, проведенные правительством, внесли вклад в относительно крупный приток ПИИ.
There is a large high-technology manufacturing sector, which has sizeable operations in pharmaceutical, electronics and scientific and precision instruments. В стране имеется крупный сектор современной обрабатывающей промышленности, на долю которого приходится значительный объем фармацевтической продукции, электроники, приборов для научных исследований и точных измерительных приборов.
Contingency plans will be revised to cater for any large influx of refugees from Somalia and the Sudan. Планы на случай непредвиденных ситуаций будут пересматриваться таким образом, чтобы была возможность принять любой новый крупный поток беженцев из Сомали и Судана.
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP. Фондовые дисбалансы включают в себя крупный и продолжающий расти государственный и частный долг, в процентах от ВВП.
Nothing works as potently to inflame protectionist sentiment as large trade deficits. Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит.
More recently, however, China has been running a large multilateral surplus as well. Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит.
Others have bought their freedom by paying large sums of money. Другие же получили свободу, заплатив крупный выкуп.
Success in macroeconomic adjustment depends crucially upon the Government's ability to cut the large budget deficit. Успех макроэкономического регулирования в решающей степени зависит от способности правительства сократить крупный дефицит государственного бюджета.
A national urban policy is under way, which includes a large housing component. Продолжается реализация общенациональной градостроительной политики, включающей в себя крупный жилищный компонент.
Participants noted that tourism was a large and growing economic sector, with important economic, social and environmental effects. Участники отметили, что туризм - это крупный и растущий сектор экономики, оказывающий заметное воздействие на экономику, социальную сферу и экологию.
The large fiscal deficit is the main factor in higher inflation. Главным фактором роста инфляции является крупный дефицит бюджета.
The Task Force on International Terrorism has received a large financial contribution from the Swedish Government. Целевая группа по международному терроризму получила крупный финансовый взнос от правительства Швеции.
As a measure to mitigate exposure risks through natural hedging, a large cash balance in the local currency was maintained. В качестве меры по сокращению рисков с помощью натурального хеджирования поддерживался крупный остаток денежных средств в местной валюте.
Finally, a large energy project could also make regional integration more difficult if there is no consensus among affected Parties. И наконец, крупный энергетический проект может также усложнить процесс региональной интеграции в том случае, если отсутствует консенсус между затрагиваемыми Сторонами.
A large fiscal deficit is the only sensible response to rapid deleveraging by the private sector. Единственным разумным ответом на быстрое уменьшение долговой нагрузки на частный сектор является крупный бюджетный дефицит.
Germany also contributed large sums to the funding provided by the European Union. Германия вносит также крупный вклад в финансирование, обеспечиваемое Европейским союзом.
The students are building a large biogas generator. Сейчас учащиеся собирают крупный биогазовый генератор.
Germany, Europe's largest exporter, has a very large trade surplus with the rest of the world. Германия, самый крупный экспортер Европы, имеет очень высокое активное сальдо торгового баланса с остальным миром.
Children and young people constitute a significant target market for a large number of different businesses. Дети и молодежь - крупный целевой рынок для самых разнообразных форм коммерческой деятельности.
Illustration 19-2: A supplier of diesel generators receives a large Internet order from an overseas buyer. Пример 19-2: Поставщик дизельных генераторов получает по интернету крупный заказ от заграничного покупателя.
Faced with the need to finance large fiscal deficits in their own countries, most developed countries are under intense budgetary pressure during the economic crisis. Столкнувшись с необходимостью финансировать крупный налогово-бюджетный дефицит в своих собственных странах, большинство развитых стран испытывают серьезные бюджетные затруднения в ходе экономического кризиса.
Participants carrying large luggage are kindly asked to make other arrangements for their safekeeping. Участникам, имеющим крупный багаж, предлагается самим позаботиться о его хранении.
In the majority of developed countries, a large amount of labour market data is available. В большинстве развитых стран имеется крупный массив данных по рынку труда.
A large, sullen teenager with gas and questionable hygiene. Крупный, злой подросток с газами и сомнительной гигиеной.