| The very large, intimidating, but extraordinarily sweet Daniel Cudmore. | Очень крупный и страшный, но, при этом, милый Дэниэл Кадмор. |
| Bad terms mean a large national debt in the future. | Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. |
| In the past, this push was accommodated by the willingness of the US and a few other developed nations to run large trade deficits. | В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит. |
| Some have suggested placing a large object nearby to change its trajectory through mutual gravitational attraction. | Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения. |
| In a multilateral trading system, large bilateral trade deficits are often balanced by bilateral surpluses with other countries. | В многосторонней торговой системе крупный двусторонний торговый дефицит часто уравновешивается активным торговым балансом с другими странами. |
| It is a large ceremonial center located at the confluence of the Scioto and Ohio Rivers. | Это крупный церемониальный центр, расположенный в месте слияния рек Сайото и Огайо. |
| A large enemy force launched a mortar and automatic weapon supported assault against his platoon. | Крупный вражеский отряд при поддержке огня из миномётов и автоматического оружия начал атаку против его взвода. |
| Triton is the only large satellite with a retrograde orbit. | Тритон - единственный крупный спутник, движущийся в обратном направлении. |
| Gustave is a large male Nile crocodile from Burundi. | Густав - крупный самец нильского крокодила, проживающий в Бурунди. |
| Modified visual output that includes large print and/or clear simple graphics can be of benefit to users with some residual vision. | Модифицированная визуализация данных, включающая крупный шрифт и простые, контрастные графические образы, удобна для людей с остаточным зрением. |
| The first dorsal fin is large, high, stiff, and angular or somewhat rounded. | Первый спинной плавник крупный, высокий, заострённый или немного закруглённый. |
| Horlivka is a large city in Donetsk Oblast, north of Donetsk city. | Горловка это крупный город в Донецкой области, к северу от города Донецка. |
| But Ireland and Spain had budget surpluses and low debt before the crisis, which quickly turned into large deficits and high debt. | Но перед кризисом у Ирландии и Испании был профицит бюджета, а также небольшие долги, которые быстро превратились в крупный дефицит и высокий долг. |
| Standing next to you, however, is a very large stranger. | Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец. |
| Another unusually large giant clam was found in 1956 off the Japanese island of Ishigaki. | Другой необычно крупный экземпляр тридакны был найден в 1956 году возле японского острова Исигаки. |
| We think he was a large male, early 40s, maybe. | Мы считаем, это был крупный мужчина, чуть за сорок. |
| Subsequent developments have demonstrated the difficulty in preparing reliable budgetary estimates for large and complex office automation projects such as IMIS. | Последующее развитие событий показало, насколько трудно составить точную бюджетную смету расходов на такой крупный и сложный проект автоматизации делопроизводства, как ИМИС. |
| Devising and implementing appropriate macroeconomic actions to promote non-inflationary growth and higher employment remains difficult, as large budget deficits leave little room for stimulus. | Разработка и осуществление соответствующих макроэкономических мер для содействия неинфляционному росту и повышению занятости по-прежнему остаются трудной задачей, поскольку крупный бюджетный дефицит практически не оставляет возможности для применения стимулов. |
| Very often, large overexpenditures have been incurred in budget items that could have been foreseen and planned for the period concerned. | Весьма часто по статьям бюджета допускается крупный перерасход средств, который в данном периоде можно было бы предусмотреть и спланировать. |
| Like countries with economies in transition, many developing economies have inherited a large public sector which is being progressively privatized. | Как и страны с переходной экономикой, многие развивающиеся страны унаследовали крупный государственный сектор, который постепенно приватизируется. |
| This large congress will take place in Rio de Janeiro in November this year. | Этот крупный конгресс состоится в Рио-де-Жанейро в ноябре месяце. |
| A large project for the preservation of biodiversity, to be financed by GEF, has been formulated for approval and implementation. | Готов к утверждению и осуществлению крупный проект в области сохранения биологического разнообразия, который будет финансироваться ГЭФ. |
| Agriculture, the textile industry, the service sector and a large military complex were at the basis of the economy. | Основу экономики составляли сельское хозяйство, текстильная промышленность, сектор услуг и крупный военно-промышленный комплекс. |
| It's a large tread, probably from an SUV or a truck. | Довольно крупный протектор, вероятно от внедорожника или грузовика. |
| It was observed that in the second sentence of paragraph 12 the word "large" should be deleted. | Было отмечено, что во втором предложении пункта 12 следует исключить слово "крупный". |