Some anonymous person put the request in her chart and the lab followed through. |
Какой-то аноним вложил требование в ее карту, и лаборатория выполнила его. |
'I need thermal imaging of her brain cortex 'and a lab to analyse it. |
'Мне нужны тепловые изображения коры её головного мозга. 'и лаборатория, чтобы исследовать их. |
Addison, look - cardiologists, surgical suites, M.R.I. suites, a dedicated lab. |
Эддисон, посмотри - кардиологи, хирургические, МРТ. Специализированная лаборатория. |
Bell's lab is going to get very crowded. |
Лаборатория Белла будет окружена большой толпой. |
Medical assistance needed, Biology lab. |
Нужна медицинская помощь, лаборатория биологии. |
This is like high school science lab all over again. |
Прям как научная лаборатория средней школы, снова и снова. |
So I say we set up here and then my lab can go here. |
Так что я считаю мы останемся здесь и моя лаборатория будет там. |
Turns out the biomedical research lab at Lynwood wasn't only familiar with it - they created it. |
Оказывается, Биомедицинская Лаборатория Исследования в Линвуде не просто с ней сталкивалась... они её создали. |
I've got a small lab set up here, so... |
У меня тут небольшая лаборатория, так что... |
The only footage we'll need to loop is in the RD lab. |
Единственная картинка, которую придётся зациклить - это лаборатория. |
And this place is my lab, and what I do is not magic. |
А это - моя лаборатория, и то, что мы здесь делаем, не связано с волшебством. |
And our lab tested it this morning... |
И наша лаборатория проверила его этим утром... |
The lab hasn't figured out how to shut down his powers yet. |
Лаборатория еще не выяснила, как выключить его силы. |
This is Becca's main research lab, but there are 5 other levels. |
Это основная лаборатория Бекки, но есть еще пять уровней. |
Department of Defense, their bioweapons lab. |
Минобороны, их лаборатория по биооружию. |
I swabbed Jennifer Sanchez's lips, and the lab found foreign D.N.A. |
Я проверил губы Дженнифер Санчес и лаборатория обнаружила чужеродную ДНК. |
We have an undisclosed BHL4 lab at this facility. |
У нас в этом центре есть такая скрытая лаборатория. |
(Patterson) So it turns out Rebecca has been running a secret lab in Brooklyn. |
Похоже, у Ребекки есть секретная лаборатория в Бруклине. |
The private lab which compared the two samples chalked it up to human error. |
Частная лаборатория, которая сравнивала образцы, списала на человеческую ошибку. |
And yet isn't it true, sir, that your lab almost lost its accreditation in 2005... |
И все-таки, разве это не правда, сэр, что ваша лаборатория потеряла аккредитацию в 2005... |
There's a private lab in Albany that's willing to do the testing. |
В Олбани есть частная лаборатория, она готова провести исследование. |
Well, the lab ran an analysis, and the results are... odd. |
Лаборатория закончила анализ, и результаты... странные. |
Unless you want to become a box of spare parts, you'll tell us where that lab is. |
Если не хочешь стать коробкой запасных частей, скажешь, где лаборатория. |
The lab has also confirmed a definite match between the fatal bullet and the pack of bullets we found in the safe. |
Лаборатория также подтвердила точное соответствие между смертельной пулей и упаковкой пуль, которую мы нашли в сейфе. |
Let's see what the lab says, but bullets aren't always consistent. |
Посмотрим, что нам скажет лаборатория, пули бывают довольно логичны. |