| The lab went overevery inch of that thing. | Лаборатория исследовала каждый дюйм этой штуки. |
| Turns out that lab was at the forefront of research into, get this, radioactive isotopes for cancer research. | Оказывается, лаборатория проводила исследования с радиоактивными изотопами для лечения рака. |
| It's an off-site lab with his teeny tiny little secret locked inside. | Это сторонняя лаборатория, в которой находится малюсенький секрет. |
| Mass spec machines, x-ray crystallography lab, you name it. | Масс-спектрометры, лаборатория рентгеноструктурного анализа, весь набор. |
| Yes. My lab is a biosafety level 2 facility. | Моя лаборатория - биобезопасный объект со вторым уровнем допуска. |
| They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore. | У них в Балтиморе есть прекрасная лаборатория для обучения анестезии. |
| But if you have a million-dollar lab, you coat each individual spore with silicon. | Но если есть лаборатория в миллион долларов, каждую спору можно покрыть силиконом. |
| Our company has its own research lab to ensure highest possible quality of our products. | С целью обеспечения высокого качества изделии у нас собственная испытующая лаборатория. |
| If you break the seal on the door, the lab will decontaminate itself. | Если ты нарушишь герметичность двери, лаборатория сама себя обеззаразит. |
| Provasik Pharmaceuticals... is a medical lab where they perform... gross experiments on animals. | "Провазик фармасьютикл"... это мёдицинская лаборатория, в которой они проводят... опыты над животными. |
| The lab which belongs to our laboratory is always ready for the testing of any kind. | Лаборатория нашей компании готова к любым видам тестирования. |
| So on the facade of the media lab is my lab, that has about 30 points of sensing per plant. | Вот моя лаборатория, где на каждое растение приходится примерно 30 сенсоров. |
| One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa. | Первый: довольно продвинутая лаборатория в Африке. |
| So on the facade of the media lab is my lab, that has about 30 points of sensing per plant. | Вот моя лаборатория, где на каждое растение приходится примерно 30 сенсоров. |
| One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa. | Первый: довольно продвинутая лаборатория в Африке. |
| Upstairs is anti-crime and the CSI lab... that's where Barry works. | Наверху отдел по борьбе с преступностью и лаборатория... там Барри работает. |
| Journalist: Thank you very much indeed, Mr. Forrester and the MIT lab. | Журналист: Большое вам спасибо, мистер Форрестер и лаборатория MIT. |
| Listen, my lab is not in the ear-manufacturing business. | Конечно, наша лаборатория не занимается промышленным производством ушей. |
| A lab developing a new, non-lithium battery. | Лаборатория, где разрабатывали новую батарею, не содержащую литий. |
| The samples your lab sent us weren't consistent with the plant life in the area. | Образцы, которые прислала нам ваша лаборатория не принадлежат к растительному миру этого региона. |
| I got the lab results back from that hair sample I found on Danielle. | лаборатория прислала результаты по найденному на Даниэлле волосу |
| That's an HMO lab; you might as well have sent it to a high school kid with a chemistry set. | Это лаборатория НМО; с таким же успехом тесты мог бы произвести школьник с набором юного химика. |
| And so, we came to the conclusion, at least for our lab, that it was some type of digitalis poisoning, Your Honor. | Таким образом, наша лаборатория пришла к заключению, что это - яд типа дигиталиса, Ваша Честь. |
| The lab is on a time lock, there is only one security guard, we know exactly what his route is. | Лаборатория на тайм-локе, охранник всего один, и мы точно знаем его маршрут. |
| I've got a lab full of alcoholic monkeys, and tomorrow's the day we switch them to O'Doul's. | У меня полная лаборатория обезьян-алкоголиков, и завтра мы переводим их на безалкогольное пиво. |