The lab went overevery inch of that thing. |
Лаборатория исследовала каждый дюйм этой штуки. |
Turns out that lab was at the forefront of research into, get this, radioactive isotopes for cancer research. |
Оказывается, лаборатория проводила исследования с радиоактивными изотопами для лечения рака. |
It's an off-site lab with his teeny tiny little secret locked inside. |
Это сторонняя лаборатория, в которой находится малюсенький секрет. |
Mass spec machines, x-ray crystallography lab, you name it. |
Масс-спектрометры, лаборатория рентгеноструктурного анализа, весь набор. |
Yes. My lab is a biosafety level 2 facility. |
Моя лаборатория - биобезопасный объект со вторым уровнем допуска. |
They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore. |
У них в Балтиморе есть прекрасная лаборатория для обучения анестезии. |
But if you have a million-dollar lab, you coat each individual spore with silicon. |
Но если есть лаборатория в миллион долларов, каждую спору можно покрыть силиконом. |
Our company has its own research lab to ensure highest possible quality of our products. |
С целью обеспечения высокого качества изделии у нас собственная испытующая лаборатория. |
If you break the seal on the door, the lab will decontaminate itself. |
Если ты нарушишь герметичность двери, лаборатория сама себя обеззаразит. |
Provasik Pharmaceuticals... is a medical lab where they perform... gross experiments on animals. |
"Провазик фармасьютикл"... это мёдицинская лаборатория, в которой они проводят... опыты над животными. |
The lab which belongs to our laboratory is always ready for the testing of any kind. |
Лаборатория нашей компании готова к любым видам тестирования. |
So on the facade of the media lab is my lab, that has about 30 points of sensing per plant. |
Вот моя лаборатория, где на каждое растение приходится примерно 30 сенсоров. |
One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa. |
Первый: довольно продвинутая лаборатория в Африке. |
So on the facade of the media lab is my lab, that has about 30 points of sensing per plant. |
Вот моя лаборатория, где на каждое растение приходится примерно 30 сенсоров. |
One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa. |
Первый: довольно продвинутая лаборатория в Африке. |
Upstairs is anti-crime and the CSI lab... that's where Barry works. |
Наверху отдел по борьбе с преступностью и лаборатория... там Барри работает. |
Journalist: Thank you very much indeed, Mr. Forrester and the MIT lab. |
Журналист: Большое вам спасибо, мистер Форрестер и лаборатория MIT. |
Listen, my lab is not in the ear-manufacturing business. |
Конечно, наша лаборатория не занимается промышленным производством ушей. |
A lab developing a new, non-lithium battery. |
Лаборатория, где разрабатывали новую батарею, не содержащую литий. |
The samples your lab sent us weren't consistent with the plant life in the area. |
Образцы, которые прислала нам ваша лаборатория не принадлежат к растительному миру этого региона. |
I got the lab results back from that hair sample I found on Danielle. |
лаборатория прислала результаты по найденному на Даниэлле волосу |
That's an HMO lab; you might as well have sent it to a high school kid with a chemistry set. |
Это лаборатория НМО; с таким же успехом тесты мог бы произвести школьник с набором юного химика. |
And so, we came to the conclusion, at least for our lab, that it was some type of digitalis poisoning, Your Honor. |
Таким образом, наша лаборатория пришла к заключению, что это - яд типа дигиталиса, Ваша Честь. |
The lab is on a time lock, there is only one security guard, we know exactly what his route is. |
Лаборатория на тайм-локе, охранник всего один, и мы точно знаем его маршрут. |
I've got a lab full of alcoholic monkeys, and tomorrow's the day we switch them to O'Doul's. |
У меня полная лаборатория обезьян-алкоголиков, и завтра мы переводим их на безалкогольное пиво. |