| I'll find out where the lab is. | Я узнаю, где его лаборатория. |
| He's got his own lab in the physics department. | У него своя собственная лаборатория в отделе физики. |
| He said it's like a secret lab in China. | Он говорил, в Китае есть секретная лаборатория. |
| And the lab that did the test. | И лаборатория, которая делала тест. |
| There's a lab in Jacksonville that's supposed to be secure. | В Джексонвилле есть лаборатория, вроде бы там безопасно. |
| This lab is shut down until the inquiry is complete. | Лаборатория будет закрыта на все время расследования. |
| The lab should be dismantled within the hour. | Лаборатория должна быть разобрана через час. |
| Well, the lab ID'd the two techs. | Да, лаборатория опознала двух техников. |
| I liked your old lab, but this is something else. | Мне нравилась твоя старая лаборатория, но это - что-то особенное. |
| Well, I assume you have a lab. | Что ж, думаю у вас есть лаборатория. |
| The lab should be one level down, back aft. | Лаборатория должна быть на уровень ниже, ближе к кормовой части. |
| Matches a lab that used to be here. | Здесь должна быть лаборатория по его изготовлению. |
| This is the new global dynamics consumer research products lab. | Это новая лаборатория по исследованию потребительских товаров. |
| But it's lab 27, mother of all reality shows. | Но это ж лаборатория 27, Прорадительница всех реалити шоу. |
| Okay. I'll have the geo lab look into it. | Ладно, Лаборатория Глобал этим займется. |
| As far as this lab is concerned, you do not exist. | Поскольку эта лаборатория причастна к делу, тебе нельзя сюда заходить. |
| A cartilage regeneration lab would be a huge boon for the hospital. | Лаборатория по восстановлению хрящей была бы огромным преимуществом для больницы. |
| But we do have a pretty well-equipped botany lab. | Но у нас есть неплохо оборудованная ботаническая лаборатория. |
| We'll need a lab of our own, as well as a secure quarantine for any infected patients. | Нам понадобится полностью наша лаборатория, а также защита от любых зараженных пациентов. |
| Leland Goines had a secret lab. | У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория. |
| The lab assured me that it was merely misplaced and the protective seal is unbroken. | Лаборатория заверила меня, что это было просто неуместно и защитный клапан не поврежден. |
| The lab couldn't possibly confirm that, Your Honor. | Лаборатория не может с точностью утверждать это, Ваша Честь. |
| The lab got a hit off a print pulled from the shotgun. | Лаборатория нашла совпадение по отпечаткам с ружья. |
| Both she and the lab must survive the fight, no matter what. | При захвате, она и лаборатория должны уцелеть любой ценой. |
| I'm telling you the lab was right the first time. | Говорю тебе, лаборатория была права в первый раз. |