Английский - русский
Перевод слова Lab
Вариант перевода Лаборатория

Примеры в контексте "Lab - Лаборатория"

Примеры: Lab - Лаборатория
I'll find out where the lab is. Я узнаю, где его лаборатория.
He's got his own lab in the physics department. У него своя собственная лаборатория в отделе физики.
He said it's like a secret lab in China. Он говорил, в Китае есть секретная лаборатория.
And the lab that did the test. И лаборатория, которая делала тест.
There's a lab in Jacksonville that's supposed to be secure. В Джексонвилле есть лаборатория, вроде бы там безопасно.
This lab is shut down until the inquiry is complete. Лаборатория будет закрыта на все время расследования.
The lab should be dismantled within the hour. Лаборатория должна быть разобрана через час.
Well, the lab ID'd the two techs. Да, лаборатория опознала двух техников.
I liked your old lab, but this is something else. Мне нравилась твоя старая лаборатория, но это - что-то особенное.
Well, I assume you have a lab. Что ж, думаю у вас есть лаборатория.
The lab should be one level down, back aft. Лаборатория должна быть на уровень ниже, ближе к кормовой части.
Matches a lab that used to be here. Здесь должна быть лаборатория по его изготовлению.
This is the new global dynamics consumer research products lab. Это новая лаборатория по исследованию потребительских товаров.
But it's lab 27, mother of all reality shows. Но это ж лаборатория 27, Прорадительница всех реалити шоу.
Okay. I'll have the geo lab look into it. Ладно, Лаборатория Глобал этим займется.
As far as this lab is concerned, you do not exist. Поскольку эта лаборатория причастна к делу, тебе нельзя сюда заходить.
A cartilage regeneration lab would be a huge boon for the hospital. Лаборатория по восстановлению хрящей была бы огромным преимуществом для больницы.
But we do have a pretty well-equipped botany lab. Но у нас есть неплохо оборудованная ботаническая лаборатория.
We'll need a lab of our own, as well as a secure quarantine for any infected patients. Нам понадобится полностью наша лаборатория, а также защита от любых зараженных пациентов.
Leland Goines had a secret lab. У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория.
The lab assured me that it was merely misplaced and the protective seal is unbroken. Лаборатория заверила меня, что это было просто неуместно и защитный клапан не поврежден.
The lab couldn't possibly confirm that, Your Honor. Лаборатория не может с точностью утверждать это, Ваша Честь.
The lab got a hit off a print pulled from the shotgun. Лаборатория нашла совпадение по отпечаткам с ружья.
Both she and the lab must survive the fight, no matter what. При захвате, она и лаборатория должны уцелеть любой ценой.
I'm telling you the lab was right the first time. Говорю тебе, лаборатория была права в первый раз.