Английский - русский
Перевод слова Lab
Вариант перевода Лаборатория

Примеры в контексте "Lab - Лаборатория"

Примеры: Lab - Лаборатория
Now, his lab is affiliated with the National University, which means it's publically funded, and yet Dr. Moller recently put a down payment on a home on the Geiranger Fjord, which was once owned by the Norwegian royal family. Его лаборатория принадлежит Национальному университету, а значит, государственно финансируется, а ещё доктор Моллер недавно заплатил первый взнос за дом на фьорде Гейрангер, который когда-то принадлежал норвежской королевской семье.
The Gilbert U-238 Atomic Energy Lab is a toy lab set that was produced by Alfred Carlton Gilbert, who was an American athlete, magician, toy-maker, business man, and inventor of the well-known Erector Set. Gilbert U-238 Atomic Energy LabЛаборатория исследования атомной энергии с ураном-238») - игровой лабораторный набор, произведённый Альфредом Карлтоном Гилбертом, американским легкоатлетом, фокусником, изготовителем игрушек, предпринимателем и изобретателем хорошо известных наборов Erector Set и Chemistry set.
This was Fabian Monrose's lab at the University of North Carolina, and what they did was something intuitive once you see it, but kind of surprising. Это была лаборатория Фабиана Монроса в университете Северной Каролины, и они занимались кое-чем, что хоть и выглядело интуитивно понятно, но всё равно было удивительно.
Anthony Atala's state-of-the-art lab grows human organs - from muscles to blood vessels to bladders, and more. At TEDMED, heshows footage of his bio-engineers working with some of its sci-figizmos, including an oven-like bioreactor and a machine that"prints" human tissue. Передовая лаборатория Энтони Альта выращивает человеческиеорганы - от мышц до кровеносных сосудов и даже более сложных. НаTEDMED он показывает результаты своей биоинжинерной работы сфантастичными штуковинами, как похожий на печку биореактор иустройство, "печатающую" человеческую ткань.
Every time a forest is cut down, every time a marsh is filled in, it is a potential lab that goes with it, and which we will never, ever recover. Каждый вырубленный лес, каждое высушенное болото - это потенциальная потерянная лаборатория, которую мы никогда не сможем восстановить.
The lab of "Alternativa" develops and licenses 3D-engine for Flash, supports multiuser real-time connection of clients and players due to highly productive Java-server, gives opportunities of testing and working up for developers. Лаборатория компании "Альтернатива" разрабатывает и лицензирует трёхмерный движок для Flash, обеспечивает многопользовательское взаимодействие клиентов и игроков в реальном времени посредством высокопроизводительного Java-сервера, предоставляет средства тестирования и разработки для девелоперов.
In the 2000s Graziano's lab obtained evidence suggesting that the motor cortex might not contain a simple map of the body's muscles as in classical descriptions such as Penfield's description of a motor homunculus. В 2000-е годы лаборатория Грациано получила данные, свидетельствующие о том, что двигательная кора головного мозга может не содержать простую карту мышц тела, подобную классическим описаниям вроде описанной Пенфилдом карты двигательного гомункулуса.
In 1943, the Åkerlund & Rausing lab started to work on developing the milk carton, and, in 1944, came up with the idea of constructing a tetrahedron-shaped package out of a tube of paper. В 1943 году лаборатория Åkerlund & Rausing начала разработку картонной упаковки для молока, и в 1944 году Эрику Валленбергу, исполнявшему на тот момент обязанности главы исследовательской лаборатории, пришла в голову идея сконструировать упаковку в форме тетраэдра из бумажного цилиндра.
In the wasteland, a Warlord (James Franco), raids a settlement that contains a high-tech lab with an android girl named Ash (Suki Waterhouse). На поселение, в котором есть высокотехнологичная лаборатория, совершает нападение Полководец (Джеймс Франко) и его банда байкеров находят в ней девушку-андроида по имени Эш (Сьюки Уотерхаус).
Mass spec machines, x-ray crystallography lab, you name it. машины масс спектрометры, рентгеновская кристаллографическая лаборатория, как вы называете это.
Intelligence reports, there is a big narcotics lab in there, Разведка доложила, что там имеется подпольная лаборатория по производству наркотиков.
As you can see, under pressure, the lab tech compromised the process by testing my client's DNA sample in the same tray as the forensic sample. Как вы можете видеть под давлением техническая лаборатория могла ошибиться в процессе тестирования образцов моего клиента и положить их в одно и тоже место, вот вам и результат, доказательство судебного образца.
And the lab inside the house, which is currently producing an incredibly volatile and explosive batch of thermo-reactive chemic... и в лаборатория дома, которая сейчас производит невероятно летучие и взрывоопасные партии термо-реактивные химические...
And I've got to tell you, we have this lab where we build and measure everything, back in Raleigh, North Carolina, and we flew out to Los Angeles. Должен сказать вам, у нас есть лаборатория, в которой мы все строим и вымеряем - в Рейли, штате Северная Каролина, И вот мы вылетели в Лос Анджелес.
So you may have thought that the creation of life was going to happen in something that looked like that. (Laughter) But in fact, that's not what Frankenstein's lab looks like. Вы могли подумать, что создание жизни будет происходить вот в таком стиле. (Смех) Но на самом деле лаборатория Франкенштейна выглядит не так.
To make sure it wasn't some evil was just an eco-research lab. Кстате, это не было какой то злой корпорацией это была всего лишь эко-иследовательская лаборатория
If the lab cancels part of the debt, if you quickly find investors for Saturn, if Ciné-Crédit goes along all the way, and if the administrator is helpful, you have a small chance to finish the films which are under way. Если лаборатория аннулирует часть долга, если ты быстро найдёшь инвесторов для "Сатурна", если "Сине-Креди" будет с нами до конца, а администратор будет помогать, то есть небольшой шанс завершить уже начатые фильмы.
'The lab lifted a fingerprint from the box of shells, 'which we had to assume belonged to the Cochrans' son.' Лаборатория сняла отпечатки пальцев с коробки с пулями, которые принадлежат, как мы были вынуждены предположить, сыну Кокранов.
But after that, I actually had my own lab in the Computational Neuroscience department, and I wasn't doing any neuroscience. Но, тем не менее, у меня была своя собственная лаборатория в отделе вычислительной неврологии, хотя я не имел к неврологии никакого отношения.
Do you guys have your own lab, or do you have to send it out? У вас тут своя лаборатория или в другом месте печатаете?
In this scenario, the single interoperability lab remains in Ispra, but becomes the laboratory of the entire DT community, with a new identification and image: e.g. Joint UN-ECE/ EU-Commission interoperability lab for the Tachograph System. Согласно этому сценарию единая лаборатория сертификации эксплуатационной совместимости остается в Испре, но функционирует в качестве лаборатории всего сообщества использующих ЦТ стран, получив новое организационное оформление и наименование, например "Совместная лаборатория ЕЭК ООН/Комиссии ЕС по сертификации эксплуатационной совместимости тахографических систем".
That the lab in far north of Norway - this is so far north its satellite dishes look at the ground rather than the sky because that's where the satellites are - the lab outgrew the little barn that it was in. Эта лаборатория - далеко на севере Норвегии - это так далеко на Севере, что спутниковые тарелки направлены в сторону земли, а не в небо, потому что там находятся спутники - эта лаборатория вышла за рамки сарая, в котором она находилась.
Natalie Jeremijenko's unusual lab puts art to work, andaddresses environmental woes by combining engineering know-how withpublic art and a team of volunteers. These real-life experimentsinclude: Walking tadpoles, texting "fish," planting fire-hydrantgardens and more. Выдающаяся лаборатория Natalie Jeremijenko своей искуснойработой, вместе с командой волонтеров борется с вызовами окружающейсреды путем комбинирования инжереных ноу-хау и прикладногоискусства. Их проекты включают: шагающих головастиков, SMS-сообщения рыбам, посадку зеленых насаждений около пожарныхгидрантов и многое другое.
And I've got to tell you, we have this lab where we build and measure everything, back in Raleigh, North Carolina, and we flew out to Los Angeles. Должен сказать вам, у нас есть лаборатория, в которой мы все строим и вымеряем - в Рейли, штате Северная Каролина, И вот мы вылетели в Лос Анджелес.
That the lab in far north of Norway - this is so far north its satellite dishes look at the ground rather than the sky because that's where the satellites are - the lab outgrew the little barn that it was in. Эта лаборатория - далеко на севере Норвегии - это так далеко на Севере, что спутниковые тарелки направлены в сторону земли, а не в небо, потому что там находятся спутники - эта лаборатория вышла за рамки сарая, в котором она находилась.