Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here. | Наша лаборатория произвела его в большом количестве с тех пор, как мы заключили сделку с нашими друзьями. |
But he was lying, 'cause the lab was able to show That the window was broken from the inside. | Но он солгал, потому что лаборатория смогла доказать, что окно было разбито изнутри. |
This is our BHL4 lab. | Вот наша лаборатория высшего уровня. |
Regarding the origin of the paper the lab says: The machine which produced it actually belongs to the concern. | Что касается происхождения бумаги лаборатория сообщает: машина, изготовившая её на самом деле принадлежит концерну. |
Every time a forest is cut down, every time a marsh is filled in, it is a potential lab that goes with it, and which we will never, ever recover. | Каждый вырубленный лес, каждое высушенное болото - это потенциальная потерянная лаборатория, которую мы никогда не сможем восстановить. |
Also, his lab complex becomes available for navigation after beating the Omega Base mission. | Кроме того, лабораторный комплекс башни становится доступным после прохождения миссии «База Омега» (англ. Omega Base). |
This one lab value doesn't make sense to me. | Этот один лабораторный объем не объясняет мне ничего. |
The drugs in question have not undergone a lab analysis, Your Honor. | Наркотик ещё под вопросом, лабораторный анализ ещё не сделан, Ваша честь. |
Lab assistant shot at University science lab. | Лабораторный ассистент стрелял в лаборатории Университета Науки. |
The Gilbert U-238 Atomic Energy Lab is a toy lab set that was produced by Alfred Carlton Gilbert, who was an American athlete, magician, toy-maker, business man, and inventor of the well-known Erector Set. | Gilbert U-238 Atomic Energy Lab («Лаборатория исследования атомной энергии с ураном-238») - игровой лабораторный набор, произведённый Альфредом Карлтоном Гилбертом, американским легкоатлетом, фокусником, изготовителем игрушек, предпринимателем и изобретателем хорошо известных наборов Erector Set и Chemistry set. |
Lab techs just finished - going through the stuff we seized from Carwin. | Криминалисты только что закончили с вещдоками, которые изъяли у Карвина. |
Cars, some o.t., some lab work... | Машины, внеурочные, криминалисты. |
Your lab lift any prints of value off the holdup notes? | Криминалисты нашли какие-нибудь отпечатки на записках с ограбления? |
All right, nobody touches this stuff until the forensics and lab boys get here. | Ладно, ничего здесь не трогать, пока криминалисты и лаборанты здесь не появятся. |
And we need c.S.U. To come down here, and the bleach bottle Will have to go down to the lab, | И нам здесь нужны криминалисты, а бутылка с отбеливателем отправится в лабораторию, |
One lab result shouldn't have mattered. | Один лаб. анализ ничего бы не изменил. |
Don't worry, we'll run some lab tests to find out which clotting factor is off and... | Не волнуйтесь, сделаем парочку лаб. анализов, выясним, какой фактор свёртывания не работает, и... |
Looks like the power cells from Momentum Lab, except economy-sized. | Похоже на батареи из Моментум Лаб, только бюджетнее. |
LAB plant - property damage | Предприятие ЛАБ - ущерб имуществу |
All the other TEDs - and I went to them all, under Ricky's regime - I talked about what the Media Lab was doing, which today has almost 500 people in it. | На прошлых конференциях - а я посещал все под руководством Рики - я рассказывал о том, чем занимается Медиа Лаб, в которой сейчас работает почти 500 человек. |
Farmhouse, a chocolate lab, and two kids named Megan and Jake. | Фермерский домик, шоколадный лабрадор, двое детей, Мэган и Джейк. |
No dog in it. It's chocolate, not chocolate lab. Ha, ha. | без собак он шоколадный, не как шоколадный лабрадор. |
I'm not even a lab. | Я даже не лабрадор. |
Did you know that I had a lab when I was growing up? | Ты знала, что у меня в детстве был лабрадор? |
I am a Lab. | Я и есть лабрадор. |
5 and 6 are a genetics lab. | На 5 и 6 генетические лабаратории. |
Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
Stevie assured me that she could do it, but the sample has to be found in the lab as if it was misplaced. | Стиви заверила, что она сможет это сделать но образец должен быть найден в лабаратории как будто его не туда положили. |
Problem is intel from the lab suggests that Xerxes also had the chemist embed the formula on a painting that he intends to purchase at auction. | Проблема интеллектуальная и в лабаратории предполагают, что Кзерсиз также поручил этому химику изобразить эту формулу на картине, которую он собирался продать на аукционе. |
Can't tell much else till they do the lab analysis. | Больше скажет после анализа в лабаратории. |
Ehh, he didn't let us into the lab. | Он не пускал нас в свою лабараторию. |
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
The chemical research lab. | В лабараторию химического синтеза. |
I'll check this lab where the theremin music is coming from. | Я проверю лабараторию из которой доносится фантастическая музыка. |
It's on its way to the lab already. | Уже отправлено в лабараторию. |
Just looking for my stoner lab partner. | Я просто ищу своего укуренного напарника по лабе. |
Doesn't it make sense that it wound up in the lab? | Разве не имеет смысла то, что она оказалась в лабе? |
Two in the lobby, one in the lab. | Двое в фойе и один в лабе. |
Did I leave it in the lab? | Я оставила его в лабе? |
Prof, you got a doom meter in this lab? (CRACKLING) | Проф, в этой лабе есть обреченно-метр? |
In 1994-2003 Vadim worked and studied at the MIT Media Lab. | В 1994-2003 работал и учился в MIT Media Lab. |
In 2009, the Grameen Creative Lab collaborated with the Yunus Centre to create the Global Social Business Summit. | В 2009 году Центр Юнуса и Grameen Creative Lab создали Глобальный саммит социального бизнеса. |
There was a girl who insisted we stay late at night - (Video): Kids: I love the Fab Lab. | Там была девочка, которая настаивала, чтобы мы остались до поздней ночи - (Видео): Дети: «Я люблю Fab Lab». |
Abrams had originally considered naming the series The Lab, as they had envisioned Walter's laboratory to be "the epicenter of the conversation", and where "anything is possible". | Изначально Абрамс планировал назвать сериал «Лаборатория» (англ. The Lab), поскольку по его замыслу лаборатория Уолтера Бишопа была эпицентром действия, где «возможно всё». |
In 1978, Bernard Greenberg wrote Multics Emacs almost entirely in Multics Lisp at Honeywell's Cambridge Information Systems Lab. | В 1978 году Бернардом Гринбергом из Honeywell Cambridge Information Systems Lab был создан Multics Emacs, написанный на MacLisp. |
To this end, the LAB must consult the Education and Youth Affairs Bureau (EYAB). | По поводу таких разрешений УТО консультируется с Управлением по делам молодежи и образования (УДМО). |
During the period covered in the report, the LAB has conducted 29,783 occupational safety and health inspections at the different industries workplaces. | За отчетный период УТО провело 29783 инспекции по проверке соблюдения техники безопасности и норм гигиены труда на предприятиях ряда отраслей. |
To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. | Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
An employer who employs a minor between 16 to 18 years must notify the LAB within 15 days after the signing of the contract of such work relationship (art. 31). | Работодатель, принимающий на работу несовершеннолетнего в возрасте от 16 до 18 лет, обязан не позднее чем через 15 дней после подписания трудового договора уведомить об этом УТО (статья 31). |
Types of persons with disabilities registered as job-seekers at the LAB from 2004 to 2008 | Категории инвалидов, зарегистрированных в УТО на предмет трудоустройства в период с 2004 по 2008 год |
Well, the results get automatically transmitted down to the lab, I think. | Ну, результаты автоматически передаются вниз в лабораторию, я думаю. |
I thought it was from the animals Who scavenged his body, but I got the lab results back this morning. | Я думал, это животные, которые подъедали тело, но сегодня утром получил результаты из лаборатории. |
Walk this to the lab, watch the lab run the test, bring the test results directly to me, nobody else. | Иди в лабораторию, сделай тесты, принеси мне результаты, только мне, и больше никому |
Lab results, you run them up. | Результаты анализов - вниз. |
Lab report, sir. | Результаты анализов, сэр. |
Why haven't I seen Jen's lab results? | Карев, почему я еще не видел результаты анализов Джейн? |
No lab tests, no questions, you know. | Никаких анализов, никаких вопросов. |
Lab results should be in. | Результаты анализов уже должны быть здесь. |
And the lab called with results for your kidney patient. | Из лаборатории звонили по-поводу результатов анализов вашего почечного пациента. |
I mean, how do you think I feel getting poked and prodded Like I'm some kind of lab animal? | Я вся истыкана иголками для этих анализов, как какой-то лабораторный подопытный кролик. |
I'm just the lab guy, Mr. Wilson. | Я простой лаборант, мистер Уилсон. |
Lab Assistant found Professor Ames here at 0810. | Лаборант нашел профессора Эймса в 08:10. |
The lab tech long since retired. | Лаборант давно уже на пенсии. |
A night's worth of data, two scientists and a lab technician. | Ночная смена - два учёных и лаборант. |
Lab director Jean-Pierre LaFarge claimed in court that, in spite of the markings, the technician had told him that specimen "H5" was the positive one. | Директор лаборатории Жан-Пьер Лафарж заявил на суде, что несмотря на это, лаборант сообщил ему, что допинг обнаружен в пробе «H5». |
Lab tests will tell me if there was anything in his system. | Анализы покажут, есть ли что-нибудь в его организме. |
Sorry. From the lab, Dr. Sloan. | простите, анализы, доктор Слоан |
Literally hundreds of dollars worth of unnecessary lab work wiped off the computer. | Сотни долларов, совершенно впустую потраченные на анализы, пропали. |
Radiology was $289, and then the lab work. | Рентген - 289 долларов и анализы в лаборатории. |
Lab results just came back a few minutes ago. | Лабораторные анализы пришли минуту назад. |