The lab in here is closed for renovation, so maybe he's here. | Лаборатория закрыта на реконструкцию, возможно, он здесь. |
Hanna, it's a lab! | Ханна, это лаборатория! |
We have our lab standing by. | У нас своя лаборатория. |
My favourite moving molecular lab. | Моя обожаемая молекулярная лаборатория. |
There are currently six pilot labs in operation, including one in Torbay, where the Benefits Agency and the local Social Services have worked together and have significantly increased take-up of attendance allowance, and the Prisoners Passport Lab in the North-east. | В настоящее время действуют шесть экспериментальных лабораторий, в том числе одна в Торбее, где благодаря совместной работе общества взаимопомощи и местных социальных служб удалось добиться существенного увеличения расходов на работу с несовершеннолетними правонарушителями, и лаборатория, занимающаяся выходящими на свободу заключенными, на северо-востоке страны. |
I wasn't intimidated by all the lab speak. | Этот лабораторный язык меня совсем не смутил. |
One lab result shouldn't have mattered. | Один лабораторный результат не должен был иметь значения. |
Your lab vest looks even cooler in person! | Ваш лабораторный жилет, в реальности выглядит еще круче! |
He's submitting a lab report. | А он предоставляет лабораторный отчёт. |
What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports. | Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. |
Cars, some o.t., some lab work... | Машины, внеурочные, криминалисты. |
Your lab lift any prints of value off the holdup notes? | Криминалисты нашли какие-нибудь отпечатки на записках с ограбления? |
All right, nobody touches this stuff until the forensics and lab boys get here. | Ладно, ничего здесь не трогать, пока криминалисты и лаборанты здесь не появятся. |
And we need c.S.U. To come down here, and the bleach bottle Will have to go down to the lab, | И нам здесь нужны криминалисты, а бутылка с отбеливателем отправится в лабораторию, |
Our crime scene unit is processing the lab as we speak. | Наши криминалисты обыскивают лабораторию прямо сейчас. |
Finished all the lab work a year earlier. | Закончил все лаб. работы на год раньше. |
Don't worry, we'll run some lab tests to find out which clotting factor is off and... | Не волнуйтесь, сделаем парочку лаб. анализов, выясним, какой фактор свёртывания не работает, и... |
At the MIT Media Lab, we've established the Center for Extreme Bionics. | В «Медиа Лаб» при MIT мы организовали Центр передовой бионики. |
Therefore, it seeks compensation in the amount of USD 20,000,000 for physical damage to the LAB plant. | Таким образом, она испрашивает компенсацию материального ущерба, причиненного предприятию ЛАБ, в размере 20 млн. долл. США. |
If you leave the workers' council, Tetra Lab will make you clinic director. | Вы уйдете из профсоюза, и я найду Вам место в компании "Тетра Лаб". |
Great big chocolate lab, Digby. | Славный большой черный лабрадор, Дигби. |
No, no, no, it was a yellow lab. | Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор. |
I'm not even a lab. | Я даже не лабрадор. |
I am a Lab. | Я и есть лабрадор. |
You own a chocolate Lab and a golden retriever, two highest-polling dogs. | У тебя лабрадор и золотистый ретривер. |
5 and 6 are a genetics lab. | На 5 и 6 генетические лабаратории. |
Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
He must have stolen it from the lab after somebody gave him access. | Наверное он украл его из лабаратории после того, как кто-то его туда впустил |
We got our lab results. | Получили результаты из лабаратории. |
Can't tell much else till they do the lab analysis. | Больше скажет после анализа в лабаратории. |
Ehh, he didn't let us into the lab. | Он не пускал нас в свою лабараторию. |
I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA. | Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК. |
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
I found this lab. | Я обнаружил эту лабараторию. |
The chemical research lab. | В лабараторию химического синтеза. |
Just looking for my stoner lab partner. | Я просто ищу своего укуренного напарника по лабе. |
Doesn't it make sense that it wound up in the lab? | Разве не имеет смысла то, что она оказалась в лабе? |
Did I leave it in the lab? | Я оставила его в лабе? |
I thought we had Fring's cooks - the unsubs in the lab fire. | Я думал, варщиками Фринга были те двое неопознанных, сгоревших в лабе. |
Prof, you got a doom meter in this lab? (CRACKLING) | Проф, в этой лабе есть обреченно-метр? |
He also was the Chief Technology Officer of Linden Lab, makers of Second Life. | Род Хамбл также был исполнительным директором компании Linden Lab, известной за разработку игры Second Life. |
On November 7, 2013, Lab Zero Games announced that Autumn Games had severed ties with Konami, citing Konami's unresponsiveness as a major hurdle to the release of further console patches. | 7 ноября 2013 года представители Lab Zero Games заявили, что у Autumn Games имеются серьёзные разногласия с Konami, указывая безответственность Konami в качестве главного препятствия для выпуска обновлений игры на консолях. |
A full list of Media Lab faculty and academic research staff, with bios and other information, is available via the Media Lab Website. | Полный список преподавателей и академических научных сотрудников Media Lab с биографией и другой информацией доступен на веб-сайте Media Lab. |
Among the conference's participants were representatives of Kaspersky Lab, National Agency for Computer Security of Tunisia, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, and other companies. | В мероприятии приняли участие представители «Лаборатория Касперского», Национального агентства по компьютерной безопасности Туниса, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, Positive Technologies и других компаний. |
The Gilbert U-238 Atomic Energy Lab is a toy lab set that was produced by Alfred Carlton Gilbert, who was an American athlete, magician, toy-maker, business man, and inventor of the well-known Erector Set. | Gilbert U-238 Atomic Energy Lab («Лаборатория исследования атомной энергии с ураном-238») - игровой лабораторный набор, произведённый Альфредом Карлтоном Гилбертом, американским легкоатлетом, фокусником, изготовителем игрушек, предпринимателем и изобретателем хорошо известных наборов Erector Set и Chemistry set. |
The LAB's team also conducts seminars for students on special education schools. | Специальная группа УТО проводит также семинары для студентов по тематике работы в специализированных школах. |
The LAB is the main government body responsible for the implementation and execution of the labour policies, occupational health and safety and training in the private sector (Administrative Regulation 24/2004). | Основным государственным органом, отвечающим за проведение и осуществление политики в области трудовых отношений, гигиены труда и техники безопасности, а также подготовки кадров в частном секторе, является УТО (Административное положение 24/2004). |
The LAB also tries to encourage the collaboration between NGOs and employers to promote job-opportunities for persons with disabilities and a subsidy is granted to those employers that employ persons with disabilities. | Наряду с этим УТО стремится поощрять сотрудничество НПО и работодателей в целях создания рабочих мест для инвалидов, а предпринимателям, создающим такие рабочие места, предоставляется субсидия. |
As regards the data on the training programmes organized or co-organized by the LAB, please see the tables on pages 99 to 101 of the 2008 Yearbook of Statistics. | Данные об учебных программах, организуемых УТО самостоятельно или совместно с другими структурами, см. в таблицах на стр. 99-101 Статистического ежегодника за 2008 год. |
Types of persons with disabilities registered as job-seekers at the LAB from 2004 to 2008 | Категории инвалидов, зарегистрированных в УТО на предмет трудоустройства в период с 2004 по 2008 год |
The results didn't make any sense until I got back to the lab this morning. | Результаты были бессмысленны, пока я сегодня утром не вернулась в лабораторию. |
But I got all their toxicology screens back from the lab, though, and they read like a cheap science-fiction novel. | Но я получила все результаты их токсикологических тестов из лаборатории и они выглядят как дешевый фантастический роман. |
Lab results came back on that bottle you found at the crime scene. | Пришли результаты экспертизы бутылки, которую вы нашли на месте преступления |
That was the lab with the dna results on those swabs. | Звонили из лаборатории, пришли результаты ДНК-тестов. |
Did we hear back from the lab? | Есть результаты из лаболатории? |
I have to get these lab results back to Morgan. | Я должна... отнести результаты анализов назад к Морган. |
The lab disposes of them after analysis. | В лаборатории уничтожат их после проведения анализов. |
Sorry, doc, I've got the pathology lab in Truro on the phone about your Aunt Ruth. | Извините, Док. Звонят из лаборатории Труро по поводу анализов вашей тети Рут. |
What about the lab report? | А что на счет лабораторных анализов? |
Lab report, sir. | Результаты анализов, сэр. |
This is the second dead lab tech in two weeks. | Он второй мертвый лаборант за две недели. |
I'm just the lab guy, Mr. Wilson. | Я простой лаборант, мистер Уилсон. |
There were only some doorman and some lab assistant there. | Были только какой-то вахтер и какой-то лаборант. |
He's a lab tech that used to work for a competing company. | Лаборант, который раньше работал на конкурентов. |
Did you two know that when a tech enters Ben's lab, They have to swipe a security card to gain entrance? | Вы знали, что когда лаборант входит в лабораторию Бена, то прикладывает пластиковую карту к устройству на двери? |
Yes, that's why they do the lab tests. | Да, вот почему они берут анализы. |
This is for lab work too? | Это тоже за анализы? |
This is $2,600 worth of lab work. | 260 долларов за анализы в лаборатории. |
Lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. | Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ. |
I'll run tests back at my lab. | Я проведу анализы в лаборатории. |