| First the shipyard was shut down, then the lab was destroyed. | Сначала верфь была закрыта, затем разрушена лаборатория. |
| The Lab is a room scale virtual reality (VR) video game developed by Valve Corporation, and released for Microsoft Windows on April 5, 2016. | The Lab (с англ. - «лаборатория») - компьютерная игра для виртуальной реальности, разработанная Valve Corporation и выпущенная на платформе Microsoft Windows для шлема HTC Vive 5 апреля 2016 года. |
| And this is the lab right here. | А здесь - лаборатория. |
| So on the facade of the media lab is my lab, that has about 30 points of sensing per plant. | Вот моя лаборатория, где на каждое растение приходится примерно 30 сенсоров. |
| The guys that own the lab, they're chechnyans. | Лаборатория, где я работаю, мы под чеченами ходим. |
| Scott, a good lab partner should be metaphysically empathetic. | Скотт, хороший лабораторный напарник должен быть метафизически чутким. |
| You generate a lab report, you shred it. | Пишете лабораторный отчёт - уничтожаете его. |
| We should run lab tests on the ink... | Следовало бы сделать лабораторный анализ краски... |
| So that got our attention, and we started a lab project where we infected our environment with Stuxnet and checked this thing out. | Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука. |
| What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports. | Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. |
| I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer. | Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком. |
| Your own lab said that there was no evidence. | Ваши криминалисты сказали, что там не было никаких улик. |
| Your lab lift any prints of value off the holdup notes? | Криминалисты нашли какие-нибудь отпечатки на записках с ограбления? |
| All right, nobody touches this stuff until the forensics and lab boys get here. | Ладно, ничего здесь не трогать, пока криминалисты и лаборанты здесь не появятся. |
| Our crime scene unit is processing the lab as we speak. | Наши криминалисты обыскивают лабораторию прямо сейчас. |
| Don't worry, we'll run some lab tests to find out which clotting factor is off and... | Не волнуйтесь, сделаем парочку лаб. анализов, выясним, какой фактор свёртывания не работает, и... |
| Looks like the power cells from Momentum Lab, except economy-sized. | Похоже на батареи из Моментум Лаб, только бюджетнее. |
| The LAB plant was damaged as a result of air raids. | Вследствие авиационных ударов предприятию ЛАБ был причинен ущерб. |
| Lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. | Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ. |
| Faked a lab result. | Подделал лаб. анализ! |
| Farmhouse, a chocolate lab, and two kids named Megan and Jake. | Фермерский домик, шоколадный лабрадор, двое детей, Мэган и Джейк. |
| Great big chocolate lab, Digby. | Славный большой черный лабрадор, Дигби. |
| No dog in it. It's chocolate, not chocolate lab. Ha, ha. | без собак он шоколадный, не как шоколадный лабрадор. |
| Did you know that I had a lab when I was growing up? | Ты знала, что у меня в детстве был лабрадор? |
| I am a Lab. | Я и есть лабрадор. |
| Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
| I came to help in his lab this summer, only, he's not working, which is bad enough. | Этим летом я приехала помочь ему в лабаратории, но только, он не работает, что плохо. |
| Stevie assured me that she could do it, but the sample has to be found in the lab as if it was misplaced. | Стиви заверила, что она сможет это сделать но образец должен быть найден в лабаратории как будто его не туда положили. |
| He must have stolen it from the lab after somebody gave him access. | Наверное он украл его из лабаратории после того, как кто-то его туда впустил |
| We got our lab results. | Получили результаты из лабаратории. |
| I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA. | Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК. |
| The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
| You blow up our lab? | Ты подорвал нашу лабараторию? |
| I found this lab. | Я обнаружил эту лабараторию. |
| It's on its way to the lab already. | Уже отправлено в лабараторию. |
| Just looking for my stoner lab partner. | Я просто ищу своего укуренного напарника по лабе. |
| Doesn't it make sense that it wound up in the lab? | Разве не имеет смысла то, что она оказалась в лабе? |
| Two in the lobby, one in the lab. | Двое в фойе и один в лабе. |
| Did I leave it in the lab? | Я оставила его в лабе? |
| I thought we had Fring's cooks - the unsubs in the lab fire. | Я думал, варщиками Фринга были те двое неопознанных, сгоревших в лабе. |
| ACE Lab - 15 year experience in the field of IT technology and automobile diagnostics. | АСЕ Lab - 15-ти летний опыт работы в области информационных технологий и автомобильной диагностики. |
| So with Tony Tang at the Media Lab, we created an interface built on inFORM to allow urban planners to design and view entire cities. | Так что с Тони Тэнгом в Media Lab мы создали интерфейс на базе inFORM, чтобы позволить градостроителям проектировать и видеть целые города. |
| Hill has a master's degree from the MIT Media Lab and received a PhD in an interdepartmental program involving the MIT Sloan School of Management and the MIT Media Lab. | Хилл получил степень магистра в MIT Media Lab и получил докторскую степень в межведомственной программе MIT Sloan школе менеджмента и MIT Media Lab. |
| The Lab has been written about in the popular press since 1988, when Stewart Brand published The Media Lab: Inventing the Future at M.I.T., and its work was a regular feature of technology journals in the 1990s. | В популярной прессе о лаборатории пишут с 1988 года, когда Стюарт Брэнд опубликовал «The Media Lab: Inventing the Future at M.I.T.», с тех пор сообщения о работе Медиа-лаборатории были регулярной особенностью технологических журналов в 1990-х годах. |
| Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab took a ping-pong table and placed a projector above it, and on the ping-pong table they projected an image of water with fish swimming in it. | Хироши Иши и его группа из MIT Media Lab повесили прожектор над столом для пинг-понга, и спроецировали на стол изображение воды, и плавающей в ней рыбы. |
| To this end, the LAB must consult the Education and Youth Affairs Bureau (EYAB). | По поводу таких разрешений УТО консультируется с Управлением по делам молодежи и образования (УДМО). |
| The LAB's team also conducts seminars for students on special education schools. | Специальная группа УТО проводит также семинары для студентов по тематике работы в специализированных школах. |
| During the period covered in the report, the LAB has conducted 29,783 occupational safety and health inspections at the different industries workplaces. | За отчетный период УТО провело 29783 инспекции по проверке соблюдения техники безопасности и норм гигиены труда на предприятиях ряда отраслей. |
| In addition, the LAB, together with the Social Welfare Bureau (SWB), organized, since 2003, the "Award for Employer of Disabled Person" and the "Outstanding Disabled Employee Award". | Кроме того, начиная с 2003 года УТО совместно с Управлением социального обеспечения (УСО) организует присуждение "Премии за вклад в трудоустройство инвалидов" и "Премии для инвалидов за трудовые достижения". |
| To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. | Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
| So we're waiting on lab results. | Значит, мы ждем результаты из лаборатории. |
| The lab sent Ko's test results over to the CDC. | Лаборатория отправила результаты анализа Ко в Центр инфектологии. |
| Well, I've been looking at lab results. | Хорошо, я посмотрю результаты из лаборатории. |
| And I also heard back from the lab. | Также пришли лабораторные результаты. |
| Did you double-check the lab results? | Вы перепроверили результаты лаборатории? |
| I have his lab report and frankly, it's completely beyond belief. | Я получил результаты анализов, они просто невероятны. |
| I have a BA from Smith, a PhD from Berkeley and an MD from Stanford, and I'm delivering lab results. | Я получила бакалавра в Смит, докторскую степень в Беркли и медицинскую - в Стенфорде, и я разношу результаты анализов. |
| The lab results are back from Eileen's tests. | Пришли результаты анализов Айлин. |
| I was on my way home when the lab called with results you need to see. | Я уже ехал домой, когда позвонили из лаборатории по поводу интересующих вас результатов анализов. |
| We'll take it to the lab and have it swept. | Возьмем в лабораторию для анализов. |
| You're lucky the lab guy will process your samples tonight. | Вам повезло, что лаборант обработает ваш анализ сегодня же вечером. |
| Senior long-suffering lab technician if you don't mind! | Старший многострадальный лаборант, если вы не возражаете! |
| Lab tech labeled it insufficient evidence. | Лаборант пометил его как непригодную улику. |
| Henry Hewitt, lab assistant. | Генри Хьюит, лаборант. |
| Did you two know that when a tech enters Ben's lab, They have to swipe a security card to gain entrance? | Вы знали, что когда лаборант входит в лабораторию Бена, то прикладывает пластиковую карту к устройству на двери? |
| The lab results confirm Dr. Fraiser's assessment. | Лабораторные анализы подтвердили оценку доктора Фрейзер. |
| I can analyze it at the school lab and look for a way to neutralize the acidity. | Сделаю анализы в школьной лаборатории и попробую найти способ нейтрализовать кислотность. |
| Girls, do lab tests. | Девочки, сделайте анализы в лаборатории. |
| Lab results just came back a few minutes ago. | Лабораторные анализы пришли минуту назад. |
| Lab report on Sidney Eckhouse's tissue samples from the autopsy. | Анализы из лаборатории, где делали выстрытие Сидни Экхауза |