You know your boyfriend has a secret lab hidden inside LuthorCorp Tower called 33.1? | Знала ли ты, что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1? |
There's no way the prison would have prescribed Interferon unless the lab showed her Hep-C to be chronic. | Не может быть, чтобы тюрьма выписала интерферон. если только лаборатория не показала, что ее гепатит С - хронический. |
(Switek) It's at Regal Lab. | (Свитек) Это - Лаборатория "Ригал". |
What about the garage, the mobile lab van? | А гараж? Передвижная лаборатория. |
Whose lab was this? | Чья это была лаборатория? |
He wants me to bring the lab supply of Anagress to his house. | Просит принести весь лабораторный запас Анагресса к немудомой. |
Dr. McCoy making lab analysis to determine cause and antidote. | Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство. |
We found your lab notes on the Anubis. | Мы нашли ваш лабораторный журнал на "Анубисе". |
I had the lab test one of the pills. | Я провела лабораторный тест одной из таблеток. |
What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports. | Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. |
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer. | Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком. |
Your own lab said that there was no evidence. | Ваши криминалисты сказали, что там не было никаких улик. |
Lab techs just finished - going through the stuff we seized from Carwin. | Криминалисты только что закончили с вещдоками, которые изъяли у Карвина. |
Your lab lift any prints of value off the holdup notes? | Криминалисты нашли какие-нибудь отпечатки на записках с ограбления? |
All right, nobody touches this stuff until the forensics and lab boys get here. | Ладно, ничего здесь не трогать, пока криминалисты и лаборанты здесь не появятся. |
The genetic lab did detect pattern similarities, so technically, you and your father could be a match. | Генетическое лаб. обнаруживало сходство образца, так технически, Вы и ваш отец могли быть спичка. |
Don't worry, we'll run some lab tests to find out which clotting factor is off and... | Не волнуйтесь, сделаем парочку лаб. анализов, выясним, какой фактор свёртывания не работает, и... |
Lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. | Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ. |
Demonstrations opposing the construction of the new Star Lab's particle accelerator have reached a fever pitch with five more protestors being arrested. | Демонстрация против строительства нового ускорителя частиц Стар Лаб достигла своего апогея, и еще пять протестующих арестовали. |
If you leave the workers' council, Tetra Lab will make you clinic director. | Вы уйдете из профсоюза, и я найду Вам место в компании "Тетра Лаб". |
Farmhouse, a chocolate lab, and two kids named Megan and Jake. | Фермерский домик, шоколадный лабрадор, двое детей, Мэган и Джейк. |
Great big chocolate lab, Digby. | Славный большой черный лабрадор, Дигби. |
No, no, no, it was a yellow lab. | Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор. |
Did you know that I had a lab when I was growing up? | Ты знала, что у меня в детстве был лабрадор? |
You own a chocolate Lab and a golden retriever, two highest-polling dogs. | У тебя лабрадор и золотистый ретривер. |
Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
Stevie assured me that she could do it, but the sample has to be found in the lab as if it was misplaced. | Стиви заверила, что она сможет это сделать но образец должен быть найден в лабаратории как будто его не туда положили. |
From our home DNA lab? | В нашей домашней ДНК лабаратории? |
We got our lab results. | Получили результаты из лабаратории. |
Can't tell much else till they do the lab analysis. | Больше скажет после анализа в лабаратории. |
Ehh, he didn't let us into the lab. | Он не пускал нас в свою лабараторию. |
I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA. | Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК. |
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
I'll check this lab where the theremin music is coming from. | Я проверю лабараторию из которой доносится фантастическая музыка. |
It's on its way to the lab already. | Уже отправлено в лабараторию. |
Just looking for my stoner lab partner. | Я просто ищу своего укуренного напарника по лабе. |
Doesn't it make sense that it wound up in the lab? | Разве не имеет смысла то, что она оказалась в лабе? |
Two in the lobby, one in the lab. | Двое в фойе и один в лабе. |
Did I leave it in the lab? | Я оставила его в лабе? |
I thought we had Fring's cooks - the unsubs in the lab fire. | Я думал, варщиками Фринга были те двое неопознанных, сгоревших в лабе. |
If Lab Zero Games met or exceeded their goal, publisher 505 Games would contribute their remaining development budget. | В случае, если Lab Zero Games смогла бы достигнуть или превзойти поставленную цель, то издатель 505 Games обещал возместить остальную часть бюджета, необходимого для разработки. |
E is a text editor originally developed at the Stanford AI Lab (Stanford University) in the 1970s for the Twenex and TENEX operating systems. | Е - текстовый редактор, разработанный в Stanford AI Lab (Стэнфордский университет) в 1970-х годах для операционных систем Twenex и Tenex. |
I was also building something called the Copenhagen Wheel, which is just a really beautiful, beautiful electric bike at a lab at MIT called SENSEable City Lab. | Я также разрабатывал кое-что под название Копенгагенское Колесо, что на практике просто очень красивый электровелосипед, в лаборатории SENSEable City Lab Массачусетского Технологического Университета. |
Lab diamond jewellery is sold in the United States by brands including Pure Grown Diamonds (formerly known as Gemesis) and Lab Diamonds Direct; and in the UK by Nightingale online jewellers. | Лабораторно выращенные алмазы продаются в США под торговыми марками Pure Grown Diamonds (также известные как Gemesis) и Lab Diamonds Direct; а в Великобритании - Nightingale online jewellers. |
As of 2017, the MIT Media Lab has the following research groups: Affective Computing: "helping people better communicate, understand, and respond to affective information." | По состоянию на 2017 год в MIT Media Lab есть следующие исследовательские группы: Аффективные вычисления - «помогать людям лучше общаться, понимать и реагировать на аффективную информацию». |
During the period covered in the report, the LAB has conducted 29,783 occupational safety and health inspections at the different industries workplaces. | За отчетный период УТО провело 29783 инспекции по проверке соблюдения техники безопасности и норм гигиены труда на предприятиях ряда отраслей. |
In addition, the LAB, together with the Social Welfare Bureau (SWB), organized, since 2003, the "Award for Employer of Disabled Person" and the "Outstanding Disabled Employee Award". | Кроме того, начиная с 2003 года УТО совместно с Управлением социального обеспечения (УСО) организует присуждение "Премии за вклад в трудоустройство инвалидов" и "Премии для инвалидов за трудовые достижения". |
To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. | Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
Exceptionally, minors less than 16 years old (but not less than 14) may work after obtaining authorisation from the LAB. | В порядке исключения и с разрешения УТО в трудовой деятельности могут участвовать подростки моложе 16 (но не моложе 14) лет. |
Types of persons with disabilities registered as job-seekers at the LAB from 2004 to 2008 | Категории инвалидов, зарегистрированных в УТО на предмет трудоустройства в период с 2004 по 2008 год |
So the lab will have Stanley's test results By 8:00 A.M. Tomorrow. | Итак, результаты анализов Стэнли будут готовы завтра к 8 утра. |
We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting. | Мы сняли с него слепок, провели анализ в лаборатории и получили интересные результаты. |
The lab work came back on the mayor's bloody cake. | Пришли результаты экспертизы кровавого торта мэра. |
You bark all you want, Detective, but when the lab results come back... and my analysis I.D.S the criminal, you'll be singing a different song! | Лайте, сколько хотите, Детектив, но когда придут результаты из лаборатории... и мой анализ определит преступника, вы запоете по-другому! |
I got the lab results back on the chemical residue I found in the stab wounds. | Я получила результаты экспертизы вещества, обнаруженного мной в колотых ранах. |
Why haven't I seen Jen's lab results? | Карев, почему я еще не видел результаты анализов Джейн? |
They got Dana's results back from the lab. | Из лаборатории пришли результаты анализов Даны. |
According to the results of lab analysis of the samples taken (during the initial and subsequent radiological surveys), and considering the defined level of allowed radioactive soil contamination, the definitive limits of radioactive contamination have been set for each location. | С учетом результатов лабораторных анализов проб (которые были взяты в ходе первоначального и последующих радиологических обследований) и допустимого уровня радиоактивного загрязнения почвы для каждого такого района были установлены предельные допустимые величины радиоактивного загрязнения. |
We'll take it to the lab and have it swept. | Возьмем в лабораторию для анализов. |
Your message said the report came back from the lab on the pollen? | В вашем сообщение сказано, что пришли результаты анализов пыльцы. |
My lab found it embedded in Henry Charles' brain. | Мой лаборант нашёл его в мозгу Генри Чарльза. |
There were only some doorman and some lab assistant there. | Были только какой-то вахтер и какой-то лаборант. |
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. | Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик. |
Did you two know that when a tech enters Ben's lab, They have to swipe a security card to gain entrance? | Вы знали, что когда лаборант входит в лабораторию Бена, то прикладывает пластиковую карту к устройству на двери? |
Lab director Jean-Pierre LaFarge claimed in court that, in spite of the markings, the technician had told him that specimen "H5" was the positive one. | Директор лаборатории Жан-Пьер Лафарж заявил на суде, что несмотря на это, лаборант сообщил ему, что допинг обнаружен в пробе «H5». |
Lab results are inconclusive for trace and DNA off of Windi's body. | Анализы не обнаружили следов и ДНК на теле Винди. |
Lab says these are the same fibres as the truck upholstery. | Анализы показали, что волокна совпадают с обивкой салона. |
Your lab work is all good. | Ваши анализы в порядке. |
Oxy lab used to handle some toxicology tests For the city. | Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы. |
There must be a kind of lab that would do that. | Должны быть какие нибудь лаборатории, которые делают анализы. |