In the event of the breach of the quarantine system, the lab is targeted to be incinerated by a tactical nuclear weapon. | В случае нарушения карантина, лаборатория будет уничтожена тактическим ядерным оружием. |
This certification covers how the lab is built, maintained and if personnel are taking necessary precautions. | В этом свидетельстве находит отражение информация о том, как построена и как эксплуатируется лаборатория и принимает ли персонал необходимые меры предосторожности. |
"The lab has a skeleton security staff of one." | "Что лаборатория охраняется одним человеком". |
Is this the professor's cloning lab? | Это здесь лаборатория по клонированию? |
In 1943, the Åkerlund & Rausing lab started to work on developing the milk carton, and, in 1944, came up with the idea of constructing a tetrahedron-shaped package out of a tube of paper. | В 1943 году лаборатория Åkerlund & Rausing начала разработку картонной упаковки для молока, и в 1944 году Эрику Валленбергу, исполнявшему на тот момент обязанности главы исследовательской лаборатории, пришла в голову идея сконструировать упаковку в форме тетраэдра из бумажного цилиндра. |
The lab reports came in for the pills you found in your suspect Jason Akita's duffel bag. | Пришел лабораторный отчет по таблеткам, которые вы нашли в сумке у вашего подозреваемого Джейсона Акиты. |
I wasn't intimidated by all the lab speak. | Этот лабораторный язык меня совсем не смутил. |
I got a lab project going on. | У меня лабораторный проект. |
What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports. | Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. |
So that got our attention, and we started a lab project where we infected our environment with Stuxnet and checked this thing out. | Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука. |
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer. | Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком. |
When Heather went missing, the lab took DNA from her toothbrush. | Когда Хизер исчезла Криминалисты сделали анализ ДНК с ее зубной щетки |
Lab techs just finished - going through the stuff we seized from Carwin. | Криминалисты только что закончили с вещдоками, которые изъяли у Карвина. |
Cars, some o.t., some lab work... | Машины, внеурочные, криминалисты. |
All right, nobody touches this stuff until the forensics and lab boys get here. | Ладно, ничего здесь не трогать, пока криминалисты и лаборанты здесь не появятся. |
Don't worry, we'll run some lab tests to find out which clotting factor is off and... | Не волнуйтесь, сделаем парочку лаб. анализов, выясним, какой фактор свёртывания не работает, и... |
Lab tests confirmed liver and kidney dysfunction. | Лаб. анализы подтвердили нарушение функций печени и почек. |
Looks like the power cells from Momentum Lab, except economy-sized. | Похоже на батареи из Моментум Лаб, только бюджетнее. |
Tetra Lab will buy my range and my factories. | "Тетра Лаб" купит мои заводы. |
LAB plant - property damage | Предприятие ЛАБ - ущерб имуществу |
Farmhouse, a chocolate lab, and two kids named Megan and Jake. | Фермерский домик, шоколадный лабрадор, двое детей, Мэган и Джейк. |
Great big chocolate lab, Digby. | Славный большой черный лабрадор, Дигби. |
No, no, no, it was a yellow lab. | Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор. |
No dog in it. It's chocolate, not chocolate lab. Ha, ha. | без собак он шоколадный, не как шоколадный лабрадор. |
Did you know that I had a lab when I was growing up? | Ты знала, что у меня в детстве был лабрадор? |
5 and 6 are a genetics lab. | На 5 и 6 генетические лабаратории. |
Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
From our home DNA lab? | В нашей домашней ДНК лабаратории? |
We got our lab results. | Получили результаты из лабаратории. |
Can't tell much else till they do the lab analysis. | Больше скажет после анализа в лабаратории. |
I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA. | Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК. |
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
You blow up our lab? | Ты подорвал нашу лабараторию? |
The chemical research lab. | В лабараторию химического синтеза. |
It's on its way to the lab already. | Уже отправлено в лабараторию. |
Doesn't it make sense that it wound up in the lab? | Разве не имеет смысла то, что она оказалась в лабе? |
Two in the lobby, one in the lab. | Двое в фойе и один в лабе. |
Did I leave it in the lab? | Я оставила его в лабе? |
I thought we had Fring's cooks - the unsubs in the lab fire. | Я думал, варщиками Фринга были те двое неопознанных, сгоревших в лабе. |
Prof, you got a doom meter in this lab? (CRACKLING) | Проф, в этой лабе есть обреченно-метр? |
The ranking is published by the Cybermetrics Lab, a research group of the Spanish National Research Council (CSIC) located in Madrid. | Рейтинг публикуется Cybermetrics Lab, исследовательской группой испанского Национального исследовательского совета (CSIC), расположенной в Мадриде. |
According to Peter Bartholow, CEO of Lab Zero Games, Skullgirls met Japanese publisher CyberFront's lifetime sales expectations in the first two weeks of release. | Согласно главе Lab Zero Games Питеру Бартолоу (англ. Peter Bartholow), всего за две недели с момента выпуска объёмы продаж Skullgirls превзошли те, что прогнозировались японским издателем CyberFront на весь срок продаж. |
From 1996 on ACE Lab has been developing and manufacturing automobile diagnostic equipment and software with "AUTOAC" trade mark. | АСЕ Lab с 1996 года разрабатывает и производит специализированное автомобильное диагностическое оборудование и программное обеспечение под маркой "АВТОАС". |
The Lab has been written about in the popular press since 1988, when Stewart Brand published The Media Lab: Inventing the Future at M.I.T., and its work was a regular feature of technology journals in the 1990s. | В популярной прессе о лаборатории пишут с 1988 года, когда Стюарт Брэнд опубликовал «The Media Lab: Inventing the Future at M.I.T.», с тех пор сообщения о работе Медиа-лаборатории были регулярной особенностью технологических журналов в 1990-х годах. |
In April 2005, Negroponte hired Mary Lou Jepsen-who was interviewing to join the Media Arts and Sciences faculty at the MIT Media Lab in September 2008-as OLPC Chief Technology Officer. | В апреле 2005 года Негропонте нанял Мери Лоу Джепсен (англ. Mary Lou Jepsen), которая думала присоединиться к отделению Media Arts and Sciences MIT Media Lab в сентябре 2006 года в качестве технического директора OLPC. |
New legislation on the rules governing the LAB's inspection activity was also adopted (Administrative Regulation 26/2008). | Был также принят новый нормативный акт, регламентирующий инспекционную деятельность УТО (Административное положение 26/2008). |
The LAB is the main government body responsible for the implementation and execution of the labour policies, occupational health and safety and training in the private sector (Administrative Regulation 24/2004). | Основным государственным органом, отвечающим за проведение и осуществление политики в области трудовых отношений, гигиены труда и техники безопасности, а также подготовки кадров в частном секторе, является УТО (Административное положение 24/2004). |
In addition, the LAB, together with the Social Welfare Bureau (SWB), organized, since 2003, the "Award for Employer of Disabled Person" and the "Outstanding Disabled Employee Award". | Кроме того, начиная с 2003 года УТО совместно с Управлением социального обеспечения (УСО) организует присуждение "Премии за вклад в трудоустройство инвалидов" и "Премии для инвалидов за трудовые достижения". |
To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. | Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
There is no age requirement for minors that work in activities of cultural, arts or marketing nature as long as they have the LAB's authorisation and there is no incompatibility with school attendance (art. 27 of Law 7/2008). | В отношении работы несовершеннолетних на мероприятиях в сфере культуры, искусства или маркетинга не устанавливается возрастных ограничений при условии, что на это получено разрешение УТО и что это не мешает посещению школьных занятий (статья 27 Закона 7/2008). |
As it happens, I just received the preliminary results back from the lab. | Я как раз получила первые результаты из лаборатории. |
I thought I got something out of the bathwater, but the lab tests came back. | Думала, что-то даст вода в ванне, но из лаборатории пришли результаты анализов. |
I have Miko's file and the lab results. | У меня досье Мико и результаты экспертизы земли. |
Researchers attempting to replicate experiments raised the alarm on the growing difficulty of reproducing research; this issue has become so severe that those seeking to replicate results obtained at another lab are now encouraged to do so through joint work. | Исследователи, пытающиеся реплицировать эксперименты, выражают озабоченность по поводу растущей сложности воспроизведения исследований; эта проблема стала настолько серьезной, что тем, кто желает воспроизвести результаты, полученные в другой лаборатории, сегодня рекомендуется делать это посредством совместной работы. |
It's rare, and it's still untested in humans, but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work, and I could track the results. | Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты. |
Why haven't I seen Jen's lab results? | Карев, почему я еще не видел результаты анализов Джейн? |
O'Malley, get me the lab results. | О'Мэйли, достань мне результаты анализов |
And the lab called with results for your kidney patient. | Из лаборатории звонили по-поводу результатов анализов вашего почечного пациента. |
Once we get you lab results back... | Когда мы получим результаты анализов... |
I mean, how do you think I feel getting poked and prodded Like I'm some kind of lab animal? | Я вся истыкана иголками для этих анализов, как какой-то лабораторный подопытный кролик. |
This is the second dead lab tech in two weeks. | Он второй мертвый лаборант за две недели. |
There were only some doorman and some lab assistant there. | Были только какой-то вахтер и какой-то лаборант. |
Was there anyone else in the lab who analyzed this shirt? | В лаборатории кто-то ещё обследовал эту блузку? Да, у нас есть лаборант... |
Lab Assistant found Professor Ames here at 0810. | Лаборант нашел профессора Эймса в 08:10. |
Junior lab tech Jessica Drake. | Младший лаборант Джессика Дрейк. |
His lab work shows low levels of potassium, electrolytes. | Его анализы показывают низкий уровень калия, электролитов. |
The lab results just came back. | Только что пришли анализы. |
Sorry. From the lab, Dr. Sloan. | простите, анализы, доктор Слоан |
We'll know for sure when the lab results come back. | Мы будем знать точно, когда придут лабораторные анализы. |
We'll know more when we get back to the lab and I do a work-up. | Больше узнаем, когда вернёмся в лабораторию и я сделаю кое-какие анализы |