Английский - русский
Перевод слова Lab
Вариант перевода Лаборатория

Примеры в контексте "Lab - Лаборатория"

Примеры: Lab - Лаборатория
Okay, so a lab, like an operating theater, maybe? Так, лаборатория. может... как операционная?
Kim's lab, the data, everything we know about the artifact and I had when I was the head of GD. Лаборатория Ким, данные, Все, что известно про артифакт, и что у меня было когда я был во главе Глобала.
This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, and a blank check for supplies and equipment. Эта лаборатория, доктор Нойман и его персонал, Салли, чтобы помогла с математикой, и пустой чек для материалов и оборудования.
I mean, are we sure that the lab got it right? Я имею в виду, мы уверены, что лаборатория не ошиблась?
In my lab, which we're peering into now, at MIT - Это моя лаборатория в МТИ, сейчас мы в нее заглянем.
But after that, I actually had my own lab in the computational neuroscience department, and I wasn't doing any neuroscience. Но, тем не менее, у меня была своя собственная лаборатория в отделе вычислительной неврологии, хотя я не имел к неврологии никакого отношения.
It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live. Живая биологическая лаборатория, которая может ответить на наши вопросы, но нам нужно обеспечить право этого растения на жизнь.
My sources tell me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a lab. Мои источники утверждают, что Вы сняли какую-то ферму насекомых, правда вместо букашек там были люди, а вместо фермы - лаборатория.
Well, we're still waiting for the lab to process evidence gathered at the scene, but if it's anything like the others, - we shouldn't hold our breath. Ну, мы всё ещё ждём, пока лаборатория обработает улики, найденные на месте преступления, но если всё, как в предыдущих случаях, то можно не надеяться.
Where the hell is that lab you keep talking about? Где, черт возьми, та самая лаборатория?
No, Uncle're talking about Ritchie's new school and how much fun it's going to be because they've got a brand-new gym, and they have a music program and they have a science lab. Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
This little lab of yours this isn't, by any chance, located on a military base, is it? А эта ваша маленькая лаборатория она случайно находится не на военной базе, а?
Sarkov said her lab hadn't cracked the cloaking technology, but what if Will did with a little help from his neighbor, Henry? Саркова сказала, что её лаборатория не смогла доработать технологию маскировки, но что, если Уилл смог с небольшой помощью своего соседа, Генри?
4/ The use of the word "satellite" here does not exclude the relevance of other forms of spacecraft, such as "space station", "space shuttle", "sky lab" etc. 4/ Употребление слова "спутник" здесь не исключает возможности использования в соответствующих случаях терминов, обозначающих другие виды космических летательных аппаратов, таких, как "космическая станция", "космический корабль многоразового использования", "космическая лаборатория" и т.д.
(a) The lab has microphones and headsets for the test personnel as well as logging equipment and software, video cameras, scan converters, and digital recording equipment. а) Лаборатория оборудована микрофонами и наушниками для сотрудников, проводящих тестирование, а также регистрирующими устройствами и программным обеспечением, видеокамерами, сканирующими преобразователями и цифровым записывающим оборудованием.
IT security firms Symantec and Kaspersky Lab have since examined Stuxnet. Компании, работающие в сфере компьютерной безопасности, в частности, Symantec и Лаборатория Касперского, рассматривают данный вирус как Stuxnet.
It's the CDC Mass Infection Lab on Mount Wilson. Это Инфекционная лаборатория на базе Маунт Уилсон.
Among the conference's participants were representatives of Kaspersky Lab, National Agency for Computer Security of Tunisia, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, and other companies. В мероприятии приняли участие представители «Лаборатория Касперского», Национального агентства по компьютерной безопасности Туниса, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, Positive Technologies и других компаний.
Rather than accepting funding on a per-project or per-group basis, the Lab asks sponsors to fund general themes; sponsors can then connect with Media Lab research. Вместо того, чтобы принимать финансирование для каждого конкретного проекта или группы, лаборатория просит спонсоров финансировать общие темы; затем спонсоры могут подключиться к исследованиям Media Lab.
It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live. Живая биологическая лаборатория, которая может ответить на наши вопросы, но нам нужно обеспечить право этого растения на жизнь.
Lab got a hit on that foreign hair found on Amanda's body. Лаборатория выявила совпадение по волосу, найденному на теле Аманды.
Lab I.D.'ed those carpet fibers from Dr. Monroe's body. Лаборатория идентифицировала ковровые волокна с тела доктора Монро.
The Lab acts as an Observatory of the Science and Technology on the Web. Лаборатория действует в качестве обозревателя науки и техники в Интернете.
Lab don't lie, J. Edgar. Лаборатория не врёт, Джей Эдгар.
Lab got a hit on the print on the pill bottle. Лаборатория получила ответ по отпечатку на баночке.