| Okay, so a lab, like an operating theater, maybe? | Так, лаборатория. может... как операционная? |
| Kim's lab, the data, everything we know about the artifact and I had when I was the head of GD. | Лаборатория Ким, данные, Все, что известно про артифакт, и что у меня было когда я был во главе Глобала. |
| This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, and a blank check for supplies and equipment. | Эта лаборатория, доктор Нойман и его персонал, Салли, чтобы помогла с математикой, и пустой чек для материалов и оборудования. |
| I mean, are we sure that the lab got it right? | Я имею в виду, мы уверены, что лаборатория не ошиблась? |
| In my lab, which we're peering into now, at MIT - | Это моя лаборатория в МТИ, сейчас мы в нее заглянем. |
| But after that, I actually had my own lab in the computational neuroscience department, and I wasn't doing any neuroscience. | Но, тем не менее, у меня была своя собственная лаборатория в отделе вычислительной неврологии, хотя я не имел к неврологии никакого отношения. |
| It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live. | Живая биологическая лаборатория, которая может ответить на наши вопросы, но нам нужно обеспечить право этого растения на жизнь. |
| My sources tell me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a lab. | Мои источники утверждают, что Вы сняли какую-то ферму насекомых, правда вместо букашек там были люди, а вместо фермы - лаборатория. |
| Well, we're still waiting for the lab to process evidence gathered at the scene, but if it's anything like the others, - we shouldn't hold our breath. | Ну, мы всё ещё ждём, пока лаборатория обработает улики, найденные на месте преступления, но если всё, как в предыдущих случаях, то можно не надеяться. |
| Where the hell is that lab you keep talking about? | Где, черт возьми, та самая лаборатория? |
| No, Uncle're talking about Ritchie's new school and how much fun it's going to be because they've got a brand-new gym, and they have a music program and they have a science lab. | Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория. |
| This little lab of yours this isn't, by any chance, located on a military base, is it? | А эта ваша маленькая лаборатория она случайно находится не на военной базе, а? |
| Sarkov said her lab hadn't cracked the cloaking technology, but what if Will did with a little help from his neighbor, Henry? | Саркова сказала, что её лаборатория не смогла доработать технологию маскировки, но что, если Уилл смог с небольшой помощью своего соседа, Генри? |
| 4/ The use of the word "satellite" here does not exclude the relevance of other forms of spacecraft, such as "space station", "space shuttle", "sky lab" etc. | 4/ Употребление слова "спутник" здесь не исключает возможности использования в соответствующих случаях терминов, обозначающих другие виды космических летательных аппаратов, таких, как "космическая станция", "космический корабль многоразового использования", "космическая лаборатория" и т.д. |
| (a) The lab has microphones and headsets for the test personnel as well as logging equipment and software, video cameras, scan converters, and digital recording equipment. | а) Лаборатория оборудована микрофонами и наушниками для сотрудников, проводящих тестирование, а также регистрирующими устройствами и программным обеспечением, видеокамерами, сканирующими преобразователями и цифровым записывающим оборудованием. |
| IT security firms Symantec and Kaspersky Lab have since examined Stuxnet. | Компании, работающие в сфере компьютерной безопасности, в частности, Symantec и Лаборатория Касперского, рассматривают данный вирус как Stuxnet. |
| It's the CDC Mass Infection Lab on Mount Wilson. | Это Инфекционная лаборатория на базе Маунт Уилсон. |
| Among the conference's participants were representatives of Kaspersky Lab, National Agency for Computer Security of Tunisia, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, and other companies. | В мероприятии приняли участие представители «Лаборатория Касперского», Национального агентства по компьютерной безопасности Туниса, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, Positive Technologies и других компаний. |
| Rather than accepting funding on a per-project or per-group basis, the Lab asks sponsors to fund general themes; sponsors can then connect with Media Lab research. | Вместо того, чтобы принимать финансирование для каждого конкретного проекта или группы, лаборатория просит спонсоров финансировать общие темы; затем спонсоры могут подключиться к исследованиям Media Lab. |
| It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live. | Живая биологическая лаборатория, которая может ответить на наши вопросы, но нам нужно обеспечить право этого растения на жизнь. |
| Lab got a hit on that foreign hair found on Amanda's body. | Лаборатория выявила совпадение по волосу, найденному на теле Аманды. |
| Lab I.D.'ed those carpet fibers from Dr. Monroe's body. | Лаборатория идентифицировала ковровые волокна с тела доктора Монро. |
| The Lab acts as an Observatory of the Science and Technology on the Web. | Лаборатория действует в качестве обозревателя науки и техники в Интернете. |
| Lab don't lie, J. Edgar. | Лаборатория не врёт, Джей Эдгар. |
| Lab got a hit on the print on the pill bottle. | Лаборатория получила ответ по отпечатку на баночке. |