Plus we have the hydroponics lab producing some oxygen. |
Кроме того, у нас есть гидропонная лаборатория, вырабатывающая кислород. |
The lab I was in was made to service several. |
Лаборатория, в которой я был, была сделана для обслуживания нескольких. |
In April 1998 the lab at Newnham was restored as a memorial. |
В апреле 1998 года лаборатория Иды Фройнд в Ньюнхэме была восстановлена в качестве её мемориала. |
You needed polio in a place with a proper lab. |
Ты должен был посмотреть на полиомиелит там, где есть хорошая лаборатория. |
The lab's 200 miles inland. |
Лаборатория находится в 300 км вглубь от берега. |
Look, this is a scientific lab, not a lunchroom, so everyone out right now. |
Слушайте, это научная лаборатория, а не столовая, так что пошли все отсюда немедленно. |
We'll know for sure when the lab confirms it. |
Точно будем знать, когда лаборатория это подтвердит. |
It was damaged so badly in the crash that the lab could only retrieve a third of the total telemetry from the recorder. |
Он оказался настолько сильно поврежден при крушении, что лаборатория сумела восстановить только треть всей записанной на нем телеметрии. |
I have my lab, my resources. |
У меня есть своя лаборатория, ресурсы. |
Probably not, but that's why we set up a mobile lab. |
Наверное нет, но для этого здесь мобильная лаборатория. |
If you need her, the lab is really close to the day care. |
Если ты захочешь к ней, лаборатория находится очень близко к яслям. |
End of the hall, your left, there's a chem lab. |
В конце коридора поверни налево, там химическая лаборатория. |
It's the lab I built based on your designs. |
Лаборатория, которую я построила по вашим планам. |
If Charlie Simon has a lab, it's not in there. |
Если у Чарли Саймона была лаборатория, то не здесь. |
Charlie's lab must be within walking distance of this place. |
Лаборатория Чарли должна быть в нескольких минутах ходьбы от этого места. |
This lab produced enough anthrax to fill thousands of bags like the one which killed Apollo Mercer. |
Эта лаборатория произвела достаточно сибирской язвы, чтобы заполнить тысячи пакетов, подобных тому, что убил Аполло Мерсера. |
The lab confirmed it's the same anthrax we found at your farm. |
Лаборатория подтвердила что это та самая сибирская язва, которую мы нашли у вас на ферме. |
We have our brains and your lab. |
У нас есть наши мозги и твоя лаборатория. |
The lab's backed up, so we're waiting. |
Лаборатория тянет резину, мы ждём результатов. |
When I had my genome lab, I was on call twice a week. |
Когда у меня была лаборатория, я делала это дважды в неделю. |
Well, as far as I can tell, it's some kind of ancient research lab. |
Насколько я могу судить, какая-то исследовательская лаборатория древних. |
Oxy lab used to handle some toxicology tests For the city. |
Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы. |
Unfortunately, the lab was discredited nine months ago. |
К сожалению, девять месяцев назад лаборатория была дискредитирована. |
The airfield, the postcard, the lab... it all fits. |
Аэродром, открытка, лаборатория - это все части мозайки. |
But if this lab exists, I don't know about it. |
Если есть лаборатория противоядий, я о ней не знаю. |