| So, DARPA... a top-secret, high-tech research lab... is messing around with something Atlantean? | То есть, ДАРПА... сверхсекретная высокотехнологичная исследовательская лаборатория... играется с чем-то из Атлантиды? |
| Well, this lab is so sterile, there isn't a single bug on the body. | Что ж, эта лаборатория настолько стерильна, что на теле нет ни одного жука. |
| So you have a real lab here? | Значит, тут есть настоящая лаборатория. |
| Do you know what that lab does? | Вы знаете, чем занимается эта лаборатория? |
| I mean, you know, no stitch lab but still. | В смысле, не лаборатория сшивания, но тем не менее. |
| Your lab works with infectious diseases, doesn't it? | Ваша лаборатория работает с инфекционными заболеваниями, не так ли? |
| Having a lab that can travel to collections where it's needed, however, is only part of the solution. | Лаборатория, которую можно перемещать в нужное место, решает проблему только частично. |
| There's a storeroom downstairs that I could convert, so if you let me follow you on this case, lab's yours. | Внизу есть кладовая, которую я могу переоборудовать, так что если позволишь поработать с тобой над этим делом, лаборатория твоя. |
| Grandpa Rick must have some secret lab, right? | У дедушки Рика должна быть тайная лаборатория. |
| Not yet. I'm just giving you a chance to explain yourself before the lab work gets done. | Просто даю вам шанс объясниться до того как лаборатория закончит работу. |
| Everything's there: the plants, the team, the lab. | Там все готово - растения, ученые, лаборатория. |
| Secret lab under a comic book shop... what more could a girl want, right? | Секретная лаборатория под магазином комиксов... что еще нужно девушке, да? |
| When we went back to get a sample of the juice from Dr. Watkins, the lab discovered it was laced with belladonna. | Когда мы взяли образец сока у доктора Воткинса, лаборатория обнаружила в нем беладонну. |
| What if the lab is right behind those doors? | Вдруг лаборатория прямо за этой дверью? |
| Think that's the missing lab from Norfolk? | Думаете, это исчезнувшая лаборатория Норфолка? |
| Because the lab in Chicago failed to release one to you? | Потому что лаборатория в Чикаго не смогла вам его передать? |
| Well, I'm almost certain that they came from a computer hard drive, and the lab is trying to track down the manufacturer. | Я почти абсолютно уверена, что их извлекли из жесткого диска, и лаборатория пытается определить производителя. |
| Even if the lab turns up anything, you don't have it. | Если даже лаборатория что-то найдёт, у вас всё равно ничего нет. |
| Okay, how about your hydroponics lab? | Ладно, а как ваша гидропонная лаборатория? |
| Well, considering the only thing this lab is able to do about a biohazard is ring alarm bells, not great. | Если учесть, что в случае биологической угрозы лаборатория может лишь бить тревогу - не очень. |
| All right, so the lab is on board, but it's too late to switch out the drugs. | Значит так, лаборатория на борту, но уже слишком поздно, чтобы изъять наркотики. |
| This is your lab, right, Stross? | Это твоя лаборатория Стросс, так? |
| Right now, I need the lab focused on finding the evidence to put Alice Sands away forever. | Сейчас мне нужно, чтобы лаборатория нашла улики, чтобы засадить Элис пожизненно. |
| How close is the lab to his house? | Как далеко находится лаборатория от его дома? |
| Even if there is a secret lab under the spa, that doesn't mean they didn't do it. | Даже если под спа и есть секретная лаборатория, это не означает, что они не убили маму. |