You have a lab in the basement I don't know about? |
У тебя есть лаборатория в подвале, а я и не знал об этом? |
As in starting a new lab - |
Как и в начале, новая лаборатория |
Do you really need lab staff five days a week? |
Тебе правда нужна лаборатория 5 дней в неделю? |
This was used as a temporary clean room for dangerous projects, but it's become my permanent lab over the years. |
Это место было предназначено для уничтожения опасных проектов, но теперь стала моей лаборатория на протяжении многих лет. |
In the meantime, Dr. Miller at the university of Washington runs a research lab, and I think you would do very well there. |
Между тем, у доктора Миллера из университета Вашингтона есть исследовательская лаборатория, и, думаю, ты идеально туда подойдешь. |
So... independent lab, independent transport... |
Итак... независимая лаборатория, независимый транспорт... |
The lab closes at 11, but we arrive four hours later, when there is only one guard. |
Лаборатория закрывается в 23:00, но мы приедем через четыре часа, когда будет только один охранник. |
Is this a lab or a wax museum? |
Это лаборатория или музей восковых фигур? |
to make sure the lab's ready for you anyway. |
чтобы убедиться, что лаборатория готова. |
Created a test lab and completed the testing the new infrastructure to strengthen the ICT platform |
Создана испытательная лаборатория, и завершено испытание новой инфраструктуры для укрепления платформы ИКТ |
As of June 2015, he is a professor at the University of Washington and his lab studies fields such as quorum sensing and biofilms. |
На июнь 2015 он профессор Вашингтонского Университета, и его лаборатория проводит исследования чувства кворума и биоплёнок. |
You want our lab to analyze that or yours? |
Хотите чтобы наша лаборатория занялась этим или ваша? |
sorry, I thought this was my lab. |
извините, я думал это моя лаборатория. |
So you're saying all four of these labs and our lab, the best in the country, conspired to take Gabriel down. |
Так вы говорите, что все четыре лаборатории и наша лаборатория, лучшая в стране, сговорились с целью посадить Габриэля. |
If he wants to be me... it was either the lab or my apartment. |
Если он хочет быть мной... это могла быть либо лаборатория, либо моя квартира. |
Look, Mr. Fring... when I accepted your offer, I was told the lab is mine. |
Послушайте, мистер Фринг, когда я принял ваше предложение, вы мне сказали, что лаборатория моя. |
With all our safety precautions, how the hell does a lab explode? |
Со всеми нашими безопасными предосторожностями, какого черта лаборатория взрывается? |
Your lab is funded by some Middle-Eastern dilettante? |
Твоя лаборатория основана каким-то ближневосточным дилетантом? |
Audience: Where's your lab? |
Зрители: Где расположена ваша лаборатория? |
In December 2013, an independent lab found that WER automatically sends information to Microsoft when a new USB device is plugged to the PC. |
В декабре 2013 года независимая лаборатория заявила, что WER автоматически отсылает в Microsoft некоторую информацию при подключении к системе нового периферийного устройства (например, USB). |
In fact, this is her lab. |
На самом деле, это ее лаборатория |
All I'm doing with that particular sample right now is I want to properly identify whose it is before the lab picks it up. |
Всё, что я сейчас делаю с этим конкретно образцом, это я хочу точно установить, чей он, до того, ка его заберёт лаборатория. |
There's no way the prison would have prescribed Interferon unless the lab showed her Hep-C to be chronic. |
Не может быть, чтобы тюрьма выписала интерферон. если только лаборатория не показала, что ее гепатит С - хронический. |
We don't know yet why the lab blew, But it wasn't nitromethane. |
Мы пока еще на знаем, из-за чего лаборатория взорвалась, но точно не из-за нитрометана. |
How many inside when the lab shut down? |
Сколько людей было внутри когда лаборатория закрылась? |