They're kinda like flash cards. |
Это что-то вроде карт памяти. |
It kinda feels good on my back. |
Моей спине вроде неплохо. |
That's kinda how a phone works. |
Принцип работы телефона вроде. |
I just... kinda hungry. |
Я только... вроде проголодалась. |
I kinda have a crush on someone. |
Я вроде запала на кое-кого. |
The beach does kinda sound better. |
Пляж вроде звучит получше. |
It looks kinda like Ryan Seacrest though. |
Вроде на Райана Сикреста смахивает. |
We're kinda in a rush here, man! |
Мы тут вроде торопимся! |
I kinda hate you. |
Я вроде как ненавижу тебя. |
She kinda has to. |
Ей вроде как приходится. |
He's kinda cracking. |
Он вроде как бодр. |
She's kinda my girlfriend. |
Она вроде как подружка. |
So you two kinda look alike. |
Вы вроде как похожи. |
Yes, you kinda did. |
Да, вроде того. |
I mean, yeah, kinda. |
Да, вроде того. |
I kinda knocked him out. |
Это я его вроде как вырубила. |
She just kinda left. |
Она вроде как ушла. |
That can be kinda... |
Это должно быть чем-то вроде... |
She just kinda fainted. |
Она вроде как потеряла сознание. |
Yeah, I kinda do. |
Да, вроде того. О? |
He's kinda, like, praying. |
Он вроде как молится. |
I kinda liked it. |
Оно мне вроде понравилось. |
I kinda liked that, too. |
Мне тоже, вроде понравилось. |
These are kinda like Tom's. |
Это вроде как Томс. |
You guys all kinda look... |
Вы парни все вроде видите... |