| I know it sounds kinda wacko. | Я понимаю, что это звучит слегка странно. |
| She was kinda flirty and I was flirting back because I'm trying to put her at ease. | Она слегка флиртовала И я флиртовал в ответ, поскольку наладить контакт. |
| And I'm noticing, I am kinda struggling a little bit. | И я стал замечать, что я слегка возражаю. |
| That kinda undermines the free market strategy that we were attempting here. | Это слегка рушит принципы свободной торговли, которую мы пытаемся установить. |
| Yeah, I kinda helped with that, too. | Ага, а я слегка помог. |
| I mean, that was kinda charming. | То есть это было слегка очаровательно. |
| I was getting kinda nervous about being on my own. | Просто я слегка нервничаю из-за того, что я один. |
| Yeah, I was kinda wondering about that. | Да, я был слегка удивлён этим. |
| Sorry, I kinda ruined the moment there. | Прости, я слегка подпортил момент. |
| Unlike the first one, I thought that this new guy was kinda attractive. | В отличие от первого, он мне показался слегка привлекательным. |
| It kinda surprises me it took you so long to reach out to us. | Меня слегка удивляет, что у вас ушло столько времени, чтобы связаться с нами. |
| Love is kinda crazy with a spooky little boy like you | Любовь становиться слегка сумасшедшей с призрачным мальчиком вроде тебя |
| That kinda hurt your feelings a little bit didn't it? | Ты слегка уязвлена в чувствах, я прав? |
| Love is kinda crazy with a spooky little boy like you Spooky little boy like you Spooky little boy like you | Любовь становиться слегка сумасшедшей с призрачным мальчиком вроде тебя призрачным мальчиком вроде тебя призрачным мальчиком вроде тебя |
| I know, kinda different. | Знаю, слегка отличается. |
| You look kinda handicapped. | Вы выглядите слегка ошарашенно. |
| Only, he's kinda old. | Только он слегка староват... |
| We're also kinda leaving. | А нам слегка пора идти. |
| You're kinda cramping my style. | Ты слегка мешаешь моему стилю. |
| Um, I kinda got a little carried away. | И я слегка увлеклась. |
| Guy seemed kinda frazzled. | Парень кажется слегка измотанным. |
| Tell you the truth, I'm, uh, kinda nervous. | Если честно, я слегка побаиваюсь. |
| I kinda sorta wrecked your car. | Я поцарапала твою машину. Слегка. |
| Actually, we kinda had a little fight, | Вообще-то мы... слегка поссорились. |
| Okay. She kinda scares me. | Она меня слегка пугает. |