Английский - русский
Перевод слова Kinda
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Kinda - Вообще-то"

Примеры: Kinda - Вообще-то
Okay, but I mean, you did kinda deserve it... Ладно, я имею ввиду, что ты вообще-то заслужила это...
At your age, you kinda do. Вообще-то в твоем возрасте пора бы.
Party's kinda over, guys. Umm, were you guys looking... Вечеринка вообще-то закончилась, ребят эмм, куда вы смотрите...
Mmm... actually, I kinda remember him being a little off. Вообще-то я помню, что он был немного ни в себе.
Heard you weren't evil anymore, which kinda makes the hair silly. Слышала, что ты больше не зло... что вообще-то делает такую прическу глупой.
I kinda suspected the dates didn't line up. Я вообще-то подозревал - даты не совпадают.
I kinda want to be here to offer Hank some emotional support. Я вообще-то хочу быть сейчас здесь, чтобы оказать Хэнку эмоциональную поддержку.
And you're kinda right. И ты вообще-то прав.
Yeah, he kinda is. Да, вообще-то так и есть.
Actually, I was kinda looking for Mr. Moone. Я вообще-то искал Мистера Луна.
That's kinda more Pam's department... Это вообще-то обязанность Пэм...
Wanna join? I, kinda have a class. Вообще-то у меня урок.
Yeah, there kinda does. Нет, вообще-то обязательна.
Okay, that kinda feels right. Окей, это вообще-то приятное ощущение
Yeah, it kinda is, vick. Вообще-то нет, Вик.
Yes, well, you're the one that put her up to it, so that kinda makes you the mastermind behind the whole thing. Да, но ты её на это подбила, что вообще-то делает тебя организатором преступления.
Actually, I think it kinda works. Вообще-то, я думаю, что это вроде как работает.
Actually, I kinda do think... Ну, вообще-то, я и правда думаю...
I kinda like him worrying, anyway. Вообще-то, мне даже нравится, когда он беспокоится.
Oh, I'm actually from a small town myself, so this kinda feels like home. Вообще-то я сам из маленького городка, тут очень похоже на дом.
We were kinda hoping you could tell us. Вообще-то, мы надеялись, что вы нам расскажете.
I actually thought India was kinda good. Вообще-то, Индия была на высоте.
I kinda wanna punch you right now. Вообще-то я хочу тебя ударить сейчас.
Actually, it kinda is, And if you hadn't noticed... Вообще-то, в какой-то мере - уже а ты и не заметила...
Actually, she runs kinda funny. Вообще-то, бегает она вроде смешно.