And kinda my friend, I thought. |
И как бы мой друг, я так думала. |
you kinda had to stand like this to hear it. |
Ты как бы должен был стоять рядом и подслушивать, чтобы услышать... |
I guess it's all kinda personal. |
Кажется это всё как бы личное. |
I kinda need to know, like, now, because I have something really special planned for tonight and... |
Мне как бы надо знать, типа сейчас потому что я запланировала на вечер кое-что особенное и... |
Well, you kinda have to. |
Ну, тебе как бы придется. |
Yeah, it kinda doesn't go away. |
Ну да, он как бы никуда не девается. |
You kinda needed to be there. |
Вам как бы нужно было пристутствовать при этом. |
Um, he kinda ate all theHoneyBerryCrunch. |
Хм, он как бы съел все мюсли. |
He kinda steered me away from that. |
Он как бы увел меня от этого подальше. |
She kinda took me under her wing. |
Она как бы взяла надо мною опеку. |
I kinda sorta wrecked your car. |
Я как бы типа стукнула твою машину. |
Uh, yeah... that's kinda the plan. |
Ах да... это как бы план. |
Well, and also... I kinda stole her boyfriend. |
А ещё... я как бы увела у неё парня. |
Plus, she's kinda cuffed right now. |
Да и сейчас она как бы в наручниках. |
Well, except for kinda... the core group. |
Ну, за исключением как бы... основной группы. |
Well, I kinda have to, now. |
Ну, сейчас, я как бы должна. |
Well, I've kinda had my hands full. |
Ну, я, как бы, была по уши занята. |
Thank you for the offer, but I kinda like hanging out with you. |
Спасибо за предложение, но мне, как бы, нравится тусоваться с тобой. |
But it seems like girls get to a place, they just kinda pick, pick the best option or something. |
Но похоже, что девушки приходят к этому решению, когда они как бы выбрали лучший вариант из возможных. |
I kinda had my hands full here, |
Я как бы был сильно занят здесь, |
No, yeah, kinda hate it, remember? |
Нет, ага, как бы ненавижу её, помнишь? |
Um, before I came here, Lori kinda took me in. |
До того, как я приехала сюда, Лори как бы втянула меня во все это. |
Yeah, well, I've kinda got some... |
Да нуу, я сейчас как бы... |
Toby's fiancée kind of left this and I kinda sort of didn't give it back right away. |
Это невесты Тоби и я как бы не отдала это. |
Yeah, well, I've kinda got some... company. |
Ну, я тут как бы... |