Английский - русский
Перевод слова Kabul
Вариант перевода Кабул

Примеры в контексте "Kabul - Кабул"

Примеры: Kabul - Кабул
Most headed, in very harsh winter weather, often with minimal belongings, towards Kabul where no arrangements for their accommodation were made. В суровых зимних условиях, захватив с собой минимум вещей, большинство направилось в Кабул, где не было принято никаких мер для их расселения.
As a result of the rocket attacks, both the United Nations and the International Committee of the Red Cross (ICRC) suspended their flights to Kabul. Из-за ракетных обстрелов как Организация Объединенных Наций, так и Международный комитет Красного Креста (МККК) приостановили свои полеты в Кабул.
Kabul (and regions in Afghanistan) Кабул (и регионы в Афганистана)
Already there are signs that the commitments of those governors and commanders summoned to Kabul by the President will not necessarily translate into tangible action. Уже имеются признаки того, что обязательства тех губернаторов и командиров, которые были вызваны в Кабул президентом, не обязательно воплотятся в конкретные действия.
Likewise, Afghans throughout the country continue to look to Kabul as the symbol of national unity, irrespective of their very strong regional affiliations. Важно также, что все жители страны, несмотря на ярко выраженный регионализм, продолжают рассматривать Кабул как символ национального единства.
A series of bomb explosions have rocked Kabul and Jalalabad since July, three of them against Pakistani diplomatic premises. С июля Кабул и Джелалабад потрясла серия взрывов бомб, три из которых были направлены против помещений дипломатического представительства Пакистана.
Road building was a top priority for his country, which in partnership with the international community had almost completed a road network connecting Kabul to major Afghan provinces and neighbouring countries. Строительство дорог является одной из приоритетных задач для его страны, которая в партнерстве с международным сообществом практически завершила создание дорожной сети, соединяющей Кабул с главными афганскими провинциями и соседними странами.
And just this month, we committed a new battalion to serve under French command in Kabul. А в этом месяце еще один батальон отправился в Кабул, где он будет служить под французским командованием.
Under the standards set by ISAF several commercial airlines have become interested in regular flights to Kabul to commence as early as August 2003. Ряд коммерческих авиакомпаний заявили о своей заинтересованности в выполнении регулярных рейсов в Кабул с начала августа 2003 года с соблюдением стандартов, установленных МССБ.
A few days ago, the head of UNAMA's electoral section arrived in Kabul and began to work on preparations for the elections. Несколько дней тому назад руководитель отдела МООНСА по организации выборов прибыл в Кабул и приступил к работе по подготовке к выборам.
Even in areas that are considered relatively safe, such as Herat and Kabul, the security environment for relief workers remains quite fragile. Даже в тех районах, которые считаются сравнительно безопасными, таких как Герат и Кабул, ситуация с безопасностью гуманитарного персонала остается весьма шаткой.
C. Mission Support (Kabul) С. Отдел поддержки Миссии (Кабул)
The NGOs with coordination of MoPH have formed three rehabilitation centers for addicted women and their children in Kabul, Balkh and Herat provinces. Неправительственные организации в координации с Министерством здравоохранения создали три реабилитационных центра для наркозависимых женщин и их детей в провинциях Кабул, Балх и Герат.
Training sessions for all judicial staff of Kandahar province and some staff from Kabul province are planned for 2011. На 2011 год запланировано проведение учебных курсов с охватом всех работников судебной системы провинции Кандагар и некоторых сотрудников из провинции Кабул.
In 2009, of the four mass graves uncovered in the provinces of Bamyan, Kunduz and Kabul, three had been tampered with. В 2009 году три из четырех массовых захоронений, обнаруженных в провинциях Бамиан, Кундуз и Кабул, были вскрыты.
BA Criminal Law, Academy of Police, Kabul Бакалавр, уголовное право, Академия полиции, Кабул.
Kabul remains a primary strategic and operational focal point in Afghanistan, owing to the large concentration of international agencies and multinational forces. Кабул остается одним из основных стратегических и оперативных центров в Афганистане в силу высокой концентрации в нем международных учреждений и международных сил.
When I visited Kabul in February, I stated that 2009 would be a critical year for Afghanistan. Во время своего визита в Кабул в феврале я заявил, что 2009 год будет иметь решающее значение для Афганистана.
Kabul Province will likely continue to be the target of attempted high-profile attacks, owing to the significant media and subsequent political attention they receive. Провинция Кабул, вероятно, будет и впредь оставаться объектом для совершения резонансных нападений, учитывая значительное внимание, которое они получают со стороны средств массовой информации и политических деятелей.
The Kabul provincial office attack killed three civilians and injured four more, including election workers and a provincial council candidate. Во время нападения на отделение в провинции Кабул трое гражданских лиц были убиты и четверо, включая сотрудников по организации выборов и одного кандидата в члены провинциального совета, были ранены.
The National Directorate of Security conducted 61 operations between 4 and 13 June 2014 in Kabul, Kandahar, Khost, Nangarhar, Herat, Helmand and Faryab provinces. В период с 4 по 13 июня 2014 года Национальный директорат безопасности провел в общей сложности 61 операцию в провинциях Кабул, Кандагар, Хост, Нангархар, Герат, Гильменд и Фарьяб.
During the visit of our Prime Minister to Kabul in July this year, additional assistance of $100 million was committed. В ходе визита нашего премьер-министра в Кабул в июле этого года было заявлено о выделении дополнительной помощи в размере 100 млн. долл. США.
Capital city - Kabul with the population of 1.7 million people (by 1986). (1996 год), столица - Кабул с населением 1,7 млн. жителей (1986 год).
The resumption of civil war has affected many areas of Afghanistan but no part of the country has been as severely battered and targeted as Kabul. Возобновившаяся гражданская война затронула многие районы Афганистана, но ни одна из частей территории страны не стала мишенью столь частых и интенсивных обстрелов и бомбардировок, как Кабул.
The access roads which bring goods essential for the survival of the civilian population of Kabul have been completely blocked by all the parties to the conflict. Все дороги, ведущие в Кабул, по которым туда могли бы доставляться совершенно необходимые для выживания гражданского населения грузы, полностью блокированы всеми сторонами, участвующими в конфликте.