I work two jobs, and I take care of my mom. |
Я работаю на двух работах и забочусь о моей матери. |
I work three jobs, Dr. Rush. |
Я работаю на трёх работах, доктор Раш. |
I've worked two jobs since she was a baby. |
Я вкалывал на двух работах, когда она была ребенком. |
But then I just assumed it was because of the stress of working two jobs. |
Но тогда я просто предположила, что это из-за стресса от работы на двух работах. |
You're working three jobs, mom. |
Ты работаешь на трех работах, мама. |
Approximately 50 per cent of women working in jobs with harmful conditions are eligible for early retirement pensions. |
Примерно половина женщин, занятых на работах с вредными условиями труда, имеют право на досрочные пенсии. |
Women could not be given arduous jobs. |
Женщины не должны быть заняты на тяжелых работах. |
Studies showed that immigrants often performed vital jobs that were unwanted by the native workforce, and that their social security contributions helped to balance national accounts. |
Исследования показали, что иммигранты часто заняты на жизненно важных работах, от которых отказывается местная рабочая сила, и что их взносы в систему социального страхования помогают сбалансировать национальные счета. |
Most of the illegal sojourners in the Republic of Korea are workers who are engaged in difficult and hazardous jobs. |
Большинство нелегально проживающих в Республике Корее лиц составляют рабочие, занятые на трудных и опасных работах. |
The preponderance of women in traditional jobs had implications both in terms of wages and qualifications. |
Доминирование женщин на традиционных работах имело свои последствия как в части заработной платы, так и в части квалификации. |
Most of them were employed in temporary jobs and were under constant threat of dismissal. |
Большинство из них были заняты на временных работах и находились под постоянной угрозой увольнения. |
Schnauz started his career in various production jobs. |
Шнауц начал свою карьеру в различных производственных работах. |
She worked various temp jobs, including computer programming and accounting, while entering talent contests around Nashville. |
Она зарабатывала на жизнь на различных работах, включая компьютерное программирование и бухгалтерский учёт, а также проводила конкурсы талантов в Нэшвилле. |
My mom still works on two jobs. |
Мама до сих пор работает на двух работах. |
He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. |
Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли. |
She worked at low-level jobs in hotels and restaurants until emigrating. |
После освобождения работала на низкоквалифицированных работах в гостиницах и ресторанах. |
Taylor met Payne while working temporary jobs in Los Angeles, eventually moving in with him for financial reasons. |
Тейлор встретил Пэйна когда он работал на временных работах в Лос-Анджелесе, со временем переехавшего вместе с ним по финансовым причинам. |
She has to work three jobs all at once. |
Она работает сразу на трёх работах. |
I have two jobs, baby. |
Я работаю на двух работах, малыш. |
Their parents are working two, three jobs just to survive. |
Их родители работают на двух-трех работах, чтобы выжить. |
I work three jobs, and I feel like I contribute. |
Я работаю на З-х работах, и хочу пожертвовать. |
I can make things difficult for you for both your jobs. |
Я могу многое усложнить для тебя, на обеих твоих работах. |
You're talking about our jobs. |
Тут речь идёт о наших работах. |
And, eventually, technology will replace manufacturing and service jobs in emerging markets as well. |
И, со временем, технология заменит рабочие места на производственных и сервисных работах на развивающихся рынках. |
My father worked sometimes three jobs to take care of us, so... |
Мой отец иногда работал на трёх работах чтобы прокормить семью, поэтому... |