| Under section E, "Jersey, Guernsey and the Isle of Man" should be added to "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". | По разделу Е «Джерси, Гернси и остров Мэн»должны быть добавлены к словам «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии». |
| The Crown Dependencies of the Bailiwicks of Jersey and Guernsey (the Channel Islands) and the Isle of Man are not part of the United Kingdom. | Подвластные Британской Короне Бейливики островов Джерси и Гернси (Нормандские острова) и остров Мэн не являются частью Соединенного Королевства. |
| China, Indonesia, Singapore, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (including Jersey) have all cooperated with the Panel. | Китай, Индонезия, Сингапур, Швейцария и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (включая Джерси) - все эти страны сотрудничают с Группой. |
| 95 (Bailiwick of Jersey - in 2001). | 95 (бейливик Джерси - в 2001 году) |
| 50% approx. (Bailiwick of Jersey - in 2005). | около 50% (бейливик Джерси - в 2005 году) |
| IT HAD BEEN RENTED OUT BY A BACHELORETTE PARTY IN JERSEY. | Его арендовали на холостяцкую вечеринку в Джерси. |
| My phone was wirelessly hijacked for 20 minutes, so when I called WITSEC to check Gibson's credentials, I was actually talking to somebody in Jersey. | Мой телефон был взломан на протяжении 20 минут, и когда я позвонил в компанию, чтобы проверить Гибсона, то говорил с кем-то в Джерси. |
| Article 48 of the Children (Jersey) Law 2002 gives the Minister for Health and Social Services the power to make Orders with respect to the employment of children. | Статья 48 Закона Джерси о детях, принятого в 2002 году, уполномочивает министра здравоохранения и социального обслуживания издавать указы, касающиеся трудоустройства детей. |
| Blinding bright light comes down from the sky, next thing he knows, it's morning, he's on the side of the Jersey turnpike. | Слепящий яркий свет с неба, и следующее, что он помнит: утро, он на обочине дороги в Джерси. |
| Remember that summer Uncle Jim offered me a job as a telemarketer in Jersey? | Помнишь то лето, когда дядя Джим предложил мне работу продавца на телефоне в Джерси? |
| One of the guys in our department, lives in Jersey, had to go to a banquet in town. | Один из парней в нашем отделе, живущий в Джерси, должен был идти на банкет в город. |
| It has been four months since he has been remanded to the Jersey and still no evidence has been brought forward against him. | Прошло 4 месяца с тех пор, как его отправили в Джерси, но против него так и не предъявлено ни одного доказательства. |
| A feasibility study looking at the problem of Portuguese translations in the public sector (currently ongoing in conjunction with ACET Jersey). | технико-экономическое обоснование по проблеме перевода на португальский язык в государственном секторе (в настоящее время осуществляется совместно с АСЕТ Джерси); |
| The Committee notes with concern that the State party has not yet extended the Convention to all of its Crown Dependencies, specifically Jersey and Guernsey. | Комитет с беспокойством отмечает, что государство-участник еще не распространило действие Конвенции на все его зависимые территории, в частности на острова Джерси и Гернси. |
| It is designed to grow the rural economy in line with the objectives of the States Strategic Plan, whilst safeguarding Jersey's countryside, its character and the environment. | Ее цель заключается в обеспечении роста сельскохозяйственного производства в соответствии с задачами, поставленными в Стратегическом плане развития Штатов, при сохранении характерного сельского ландшафта Джерси и его окружающей среды. |
| The 2001 census collected the following data on the ethnic and cultural background of the population of Jersey: | Ниже приводятся данные об этническом и культурном составе населения Джерси, полученные в результате проведения переписи 2001 года. |
| Owing to the small size of the island, there is little higher education in Jersey and students generally receive university education in the United Kingdom. | Учитывая небольшой размер острова, на Джерси высшее образование обеспечивается в весьма незначительном объеме, и, как правило, студенты учатся в университетах Соединенного Королевства. |
| In the same building, the Trust also opened in 1997 a new Maritime Museum and associated external artworks, funded with a grant of £1.3 million by the States of Jersey through its Tourism Investment Fund. | В этом же здании в 1997 году Фонд открыл новый Морской музей с экспозицией зарубежных произведений искусства, который получил субсидии от штатов Джерси через Фонд инвестиций в туризм в размере 1,3 млн. фунтов стерлингов. |
| Regus plc was created as a holding company for Regus Group plc, in order to establish the company's headquarters in Luxembourg and its registered office in Jersey. | Regus plc была создана как холдинговая компания для Regus Group plc, что позволило разместить штаб-квартиру в Люксембурге и зарегистрироваться в Джерси. |
| He was born in Angers in France in 1893 and lived in Jersey from 1894. | Родился в Анже, Франция, в 1893 году и с 1894 жил на Джерси. |
| In 1403 a Breton squadron defeated the English in the Channel and devastated Jersey, Guernsey and Plymouth while the French made a landing on the Isle of Wight. | В 1403 году Бретонская эскадра разгромила англичан в Ла-Манше, а затем опустошила Джерси, Гернси и Плимут, в то время как французы совершили высадку на острове Уайт. |
| Focus on the ones in Jersey first. 24 hours before Bracken speaks - | Сосредоточьтесь на тех что в Джерси в первую очередь сутки до речи Брэйкена - |
| S.W.A.T.'s sitting on his place in Jersey, but his neighbors say he hasn't been there in a month. | Команда быстрого реагирования находится на его квартире в Джерси, но его соседи говорят, что его не было тут уже месяц. |
| Just had to get's a Jersey thing. | Мне нужно было выпустить пар, это Джерси! |
| Jersey will spread to Japan, Russia, and eventually, to you. | Джерси распространится на Японию, Россию и, в итоге, доберется до вас |