| He's been on my trail since Jersey and he's out there now just waiting for us to make our move. | Он сел мне на хвост с самого Джерси и сейчас он только и ждет, чтобы мы сделали какой-то шаг. |
| Wait, is it one of the Jersey Boys? | Это, что один из Джерси Бойз? |
| Well, Jersey, I'm just glad we had a chance to do it right. | Ну, Джерси, тогда я рад, что у нас есть шанс попрощаться правильно. |
| I'd been up in Jersey a month or so before they got onto me. | Я была в Джерси, месяц или около того, прежде, чем они вышли на меня. |
| Jersey is currently considering implementing a single discrimination law where the implementation of the Convention would form one of the provisions; | Джерси в настоящее время рассматривает вопрос об осуществлении единого антидискриминационного закона, одним из положений которого стало бы осуществление Конвенции; |
| Regarding the information requested by the Mechanism on an account in Jersey, the United Kingdom authorities provided the information in February 2002. | Что касается запрошенной Механизмом информации относительно счета в Джерси, то власти Соединенного Королевства представили требуемую информацию в феврале 2002 года. |
| The only thing my mother would say, was that he moved out to Jersey to open a hotel. | Единственное, что сказала мне об этом мама, было то, что он переехал в Джерси, чтобы открыть отель. |
| In a number of low-tax jurisdictions, bearer shares were banned (Bahamas, Isle of Man, Jersey, Mauritius). | В ряде низконалоговых юрисдикций акции на предъявителя были запрещены (Багамские острова, острова Мэн, Джерси, Маврикий). |
| During the late 1980s, Amuso began demanding 50% of the profits generated by the Jersey Crew. | В конце 80-х, Амузо начал требовать 50 % прибыли группировки из Джерси. |
| The age of consent in the Bailiwick of Jersey, a Crown Dependency, is 16, last amended in 2007. | Возраст согласия на острове Джерси, составляет 16 лет, последние изменения сделаны в 2007 году. |
| In August 1919, in Jersey, he wrote Puissance spirituelle de la Matière (The Spiritual Power of Matter). | В августе 1919 года, будучи на острове Джерси, написал эссе «Puissance spirituelle de la Matière» («Духовная сила материи»). |
| Jersey, however, isn't clear as to where exactly these units were positioned, whether near the Gifu or closer to the Sea Horse. | Джерси, однако, не уверен, где именно были размещены эти подразделения, около Гифу или ближе к Морскому Коньку. |
| Right, 'cause you were out in Jersey all week playing video games at your squad-mate's apartment. | Верно, потому что вы всю неделю были в Джерси, резались в видеоигры на квартире вашего сослуживца. |
| You were out in Jersey for those two days? | Вы были в Джерси в те два дня? |
| Jersey says the LCTs involved in the operation were 58, 60, 62,156, and 158. | Джерси пишет, что в операции принимали участие десантные корабли 58, 60, 62,156 и 158. |
| In 1965, Gerald Durrell organised a monkey drive in Sierra Leone during a collecting mission for Jersey Zoo (now the Durrell Wildlife Park). | В 1965 году Джеральд Даррелл организовал облаву на обезьян в Сьерра-Леоне во время сбора животных для зоопарка Джерси (ныне парк дикой природы имени Даррелла). |
| Abigail Lulu Dibiase and Jersey Lemon Dibiase. | Эбигейл Лулу Дибиаси и Джерси Лемон Дибиаси. |
| I turn it in and say, I'm going back to Jersey. | Сдаю работу и говорю: Закончил, возвращаюсь в Джерси. |
| When was the last time I was in Jersey? | Когда я последний раз был в Джерси? |
| Technically, you are from Jersey. | Поэтому, теоретически, ты из Джерси |
| I have enough to get to Jersey, walk the rest of the way. | Хватит до Джерси, а дальше на своих двоих. |
| ISLE OF JERSEY - ENGLAND - 1879 | ОСТРОВ ДЖЕРСИ - АНГЛИЯ - 1879 ГОД |
| My friend, tonight, we bring a bit of TJ to the Jersey 'burbs. | Сегодня, мой друг мы привезем капельку Тихуаны в закоулки Джерси. |
| In March 1338, a French force landed on Jersey, intent on capturing the island. | 1338 год - Французское войско высадилось на остров Джерси с намерением захватить остров. |
| Now. Could go to Jersey for a while. | А мог бы пока в Джерси залечь. |