Английский - русский
Перевод слова Jersey
Вариант перевода Джерси

Примеры в контексте "Jersey - Джерси"

Примеры: Jersey - Джерси
Jersey states that the troops landed were from the 2nd Company, 230th Infantry commanded by 1st Lt Tamotsu Shinno plus the 6th Battery, 28th Mountain Artillery Regiment with the two guns. Джерси пишет, что высадившиеся солдаты были из 2-й роты 230-го пехотного полка под командованием 1-го лейтенанта Тамосу Синно и 6-я батарея 28-го полка горной артиллерии с двумя орудиями.
People of South Park, we have all noticed a steep rise in everything Jersey lately. Жители Саус Парка! Все мы заметили резкий наплыв из Джерси
Let's go tell everyone from Jersey we don't want them here. Давайте скажем этим людям из Джерси, что им здесь не рады
I'm not from Jersey. I was born here. Я не из Джерси, я родился здесь
Knowing I have a love child up in Jersey? Зная что у меня в Джерси есть ребенок?
This isn't just another trip to Jersey, right? Это ведь не ещё одна поездка в Джерси?
I got to Jersey to see him and my sisters about once a week Я ездил в Джерси повидаться с ним и сестрами раз в неделю.
I'm in Jersey, we had eyes on Ray Allen Clements' ex, but she tipped him off we were coming, and he ran down to the basement. Я в Джерси, мы нашли бывшую Рэя Аллена, но она заложила нас, и он убежал в подвал.
Jersey, give him some money, will you? Джерси, дай ему денег, а?
Once an insured person has paid contributions for six months both he and his family are covered under the Health Insurance (Jersey) Law, 1967. По выплате застрахованным лицом взносов за 6-месячный срок это лицо и члены его семьи подлежат охвату положениями Закона 1967 года о страховании здоровья (Джерси).
It is also relevant to the observance of article 4 of the Convention that public authorities or institutions in Jersey at an island-wide level and at parish level are subject to scrutiny by other bodies. В связи со статьей 4 Конвенции уместно будет также отметить, что за деятельностью государственных органов и учреждений в Джерси в масштабах всего острова и на уровне церкви следят другие органы.
However, the acquisition of land by purchase or lease, and the occupation of dwelling accommodation, remain subject to the provisions of the Housing (Jersey) Laws 1949 and the Regulations made thereunder. Вместе с тем приобретение земли путем покупки или аренды и занятие жилого помещения по-прежнему регулируются положениями законов 1949 года и положений, принятых на основании их, касающихся жилища (Джерси).
Accordingly, as a matter of policy, the Education Committee in Jersey has introduced measures in schools to give equal opportunities to children and young people of different ethnic origins. В этой связи в качестве первоочередной задачи Комитет по вопросам образования Джерси осуществил в школах ряд мероприятий по обеспечению равных возможностей для детей и молодежи различного этнического происхождения.
Provision is made in the Order for appeal to the States of Jersey Defence Committee by a member of the Force against the finding of the Chief Officer or the punishment imposed. В Указе есть положение о том, что сотрудник полиции может обжаловать решение начальника полиции или назначенное наказание в Комитете обороны Штатов Джерси.
Separate Parts of the Report are submitted in respect of the Crown Dependencies of Guernsey, Jersey and the Isle of Man and in respect of the Overseas Territories. Отдельные части доклада представлены в отношении штатов Джерси и Гернси и острова Мэн, а также заморских территорий.
To this end, the Human Rights (Jersey) Law (which is similar to the relevant United Kingdom provisions) has been given royal sanction and was registered in the Royal Court in June 2000. С этой целью закон о правах человека (Джерси) (который аналогичен соответствующим положениям Соединенного Королевства) получил королевскую санкцию и был зарегистрирован в Королевском суде в июне 2000 года.
It now has reciprocal social security agreements with Australia, Canada, Denmark, Greece, the Republic of Ireland, the Netherlands, the United Kingdom, and Jersey and Guernsey. В настоящее время она имеет двусторонние соглашения о социальном обеспечении с Австралией, Канадой, Данией, Грецией, Ирландской Республикой, Нидерландами, Соединенным Королевством и Джерси и Гернси.
The health insurance system in Jersey is also based on the family unit, provided that the dependants of an insured person are covered through contributions paid by that insured person. На Джерси система медицинского страхования также ориентирована на семью как ячейку общества при условии, что иждивенцы застраховавшегося лица охватываются взносами, которые выплачивает данное лицо.
The States of Jersey operate a scheme of education open to all through the following: Штаты Джерси обеспечивают для всех образование через следующие компоненты:
Waite's wife, Jane, unsuccessfully petitioned for his release for the sake of their five children and Wayte was imprisoned in Mont Orgueil Castle on Jersey. Жена Уэйта, Джейн, безуспешно ходатайствовал о его освобождении ради их пятерых детей и Уэйт был заключен в замок Монт-Оргёй на острове Джерси.
The Heritage Trust, on the request of the States of Jersey, has also embarked on an ambitious project to make proper provision for public archives and records for the first time. Фонд наследия по просьбе штатов Джерси приступил также к осуществлению грандиозного проекта, направленного на то, чтобы впервые создать собственный государственный архив.
The Police Court is presided over by the Juge d'Instruction who is appointed by the States of Jersey and must be one of the following: В полицейском суде председательствует следственный судья, который назначается Штатами Джерси и должен быть одним из следующих лиц:
Rights, therefore, are not conferred by the Government; they already exist unless the States of Jersey decides that the needs of society are such that they should be restricted in some specific way. Поэтому права не предоставляются правительством; они существуют и действуют изначально, если только Штаты Джерси не принимают решения о том, что потребности общества диктуют их ограничение как-либо конкретным образом.
Designation of authorities for Jersey under article 5, paragraph 2 of the Convention: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Назначение учреждений для Джерси в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Конвенции: Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
In its concluding observations, the Committee recommended that further consideration should be given by the authorities of Guernsey, Jersey and the Isle of Man to the adoption of specific legislation prohibiting racial discrimination, in line with the provisions of the Convention. В своих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал властям Гернси, Джерси и острова Мэн дополнительно рассмотреть вопрос о принятии конкретного законодательства, запрещающего расовую дискриминацию, в соответствии с положениями Конвенции.