He's spreading it around like the Russians are in Jersey. |
Он сорит деньгами, как тогда русские в Джерси. |
I want to be buried next to my wife, under that bridge in Jersey. |
Похороните меня рядом с моей женой, под тем мостом в Джерси. |
He said he hasn't talked to Steve since he left for Jersey. |
Сказал, что не слышал Стива с тех пор, как улетел в Джерси. |
I hear Jersey's pretty good. |
Я слышал в Джерси довольно хорошо. |
You think I could find you in Jersey. |
Ты не думаешь, что я смогу найти тебя в Джерси? |
No, she's in Jersey with my tía. |
Нет, она в Джерси с моей тётей. |
I'm telling you, Reggie, I'm the luckiest man in Jersey. |
Говорю тебе, Реджи, я - самый счастливый человек в Джерси. |
The schools in Jersey start second semester later. |
Школы в Джерси начинают работать на семестр позже. |
You said it needed to be fixed, so I called cousin Mike in Jersey. |
Ты сказал, её нужно починить, так что я позвонила кузену Майку в Джерси. |
So if Jersey Boyfriend is concerned, he should mention it to his doctor. |
Так что, если парень девушки из Джерси обеспокоен, то ему надо поговорить со своим врачём. |
I wouldn't know a Ryker from your Jersey cow. |
Я бы не узнал о Райкере от твоих коров Джерси. |
The booklet "An introduction to Jersey" provides more specific information (see appendix 1). |
Более конкретная информация по данным вопросам содержится в брошюре "Коротко о Джерси" (см. добавление 1). |
There are two strands of maternity protection in Jersey. |
Охрана материнства на Джерси осуществляется по двум направлениям. |
In general, all laws and policies relating to children in Jersey are non-discriminatory. |
В целом все действующие на Джерси законы и стратегии в области защиты прав детей носят недискриминационный характер. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси располагает надлежащими материальными средствами для покупки продовольствия для целей поддержания рациона питания на удовлетворительном уровне. |
Between 1951 and 1991, the number of dwellings in Jersey increased from 15,381 to 28,725. |
За период с 1951 по 1991 год количество жилищ на Джерси увеличилось с 15381 до 28725. |
There are very few, if any, homeless individuals and families in Jersey. |
На Джерси практически нет одиноких людей или семей, не имеющих жилья. |
Jersey has faced an excess of demand for housing over supply throughout this reporting period, especially in the rental sector. |
За охватываемый настоящим докладом период в жилищной сфере Джерси, и в частности в секторе арендуемого жилья, наблюдалось превышение спроса над предложением. |
I've been to Jersey and the Isle of Man. |
Я была в Джерси и на острове Мэн. |
No one in Jersey thought there was foul play, remember? |
Никто в Джерси не думал, что там была нечестная игра, помнишь? |
He was in Jersey all day yesterday shopping at Short Hills with the missus. |
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам. |
Chase probably knew Agent Pierce was part of our operation in Jersey. |
Чейз наверное знал, что агент Пирс был частью операции в Джерси. |
But I go to Princeton now, so sort of based in Jersey. |
Но я сейчас учусь в Принстоне, так что типа осел в Джерси. |
Meanwhile, I'm here with you in a parking garage in Jersey. |
А я тем временем с тобой на парковке в Джерси. |
Goff lived in Jersey, and now he's gone. |
Ж: Гофф жил в Джерси, а теперь его тут нет. |