| Details of the various benefits are available on the States of Jersey website. | Подробные сведения о выплачиваемых пособиях имеются на веб-сайте Штатов Джерси. |
| A formal request has now been made for extension of the Berne Convention to Jersey. | Уже направлена официальная просьба распространить Бернскую конвенцию на Джерси. |
| The Committee urges the State party to extend its ratification of the Convention to include all its territories, including Guernsey and Jersey. | Комитет призывает государство-участник распространить свою ратификацию Конвенции на все свои территории, включая Гернси и Джерси. |
| The authorities of Guernsey and Jersey are actively pursuing extension of the Convention. | Органы государственной власти Гернси и Джерси активно добиваются распространения действия Конвенции. |
| What is the big deal? I told you I'll meet you in Jersey. | В чем дело.Я говорила тебе, мы встретимся в Джерси. |
| You told me she was staying in Jersey. | Ты говорил она осталась в Джерси. |
| It's like an unpacking of the Jersey Shore through an imperialist lens. | Как "Джерси Шор" сквозь призму империализма. |
| Convicted in Jersey on a variety of charges, including receiving stolen goods. | Осуждена в Джерси по огромному количеству обвинений, включая сокрытие краденого. |
| Went to pick up his date in Jersey. | Поехал за своей подружкой в Джерси. |
| I'm waiting on access to the Jersey database. | Я жду доступа к базе данных Джерси. |
| He shouldn't have brought Jersey into it. | Ему не стоило впутывать сюда Джерси. |
| This is Jacqueline, she's from Jersey. | Это Жаклин, она из Джерси. |
| That's Danielle, she's from Jersey. | Это Даниэль, она из Джерси. |
| Jersey will spread to Japan, Russia, and eventually, to you. | Джерси захватит японию, Россию а затем и вас. |
| Looks like We're going to Jersey to visit an accounting firm. | Похоже мы едем в Джерси в эту бухгалтерскую фирму. |
| It's in North Jersey, right on the New York border. | Это в Северном Джерси, прямо на границе с Нью-Йорком. |
| The Jersey Shore now includes Jacksonville, Miami, the gulf of Jersey Mexico and the Jersey islands. | Побережье Джерси теперь включает в себя Джексонвилль, Майами, Мексиканский залив Джерси и острова Джерси. |
| Then we moved to Jersey, from there, Jersey. | Потом переехали в Джерси. Оттуда в Джерси. |
| The Bailiwick of Jersey consists of the island of Jersey and a number of surrounding uninhabited islands. | Бейливик Джерси состоит из острова Джерси и малых необитаемых островков вокруг него. |
| The Judiciary in the Bailiwick of Jersey is entirely independent of the States of Jersey and is not subject to political direction or control. | Судебные органы бейливика Джерси полностью независимы от Штатов Джерси и не подлежат политическому руководству или контролю. |
| This consideration is reflective of Jersey's status with regard to the particular conventions, of which Jersey is not a State party. | Это соображение отражает статус Джерси в отношении ряда конвенций, государством-участником которых Джерси не является. |
| Courts in Jersey interpret only those laws passed by the States of Jersey or extended to Jersey as indicated in the last paragraph. | Суды в Джерси толкуют только законы, которые были приняты Штатами Джерси или действие которых было распространено на Джерси таким образом, как это описано в предыдущем пункте. |
| At the request of the Jersey Authorities, the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data was extended to Jersey by a declaration made by the United Kingdom Government on Jersey's behalf. | По просьбе властей Джерси правительство Соединенного Королевства своим заявлением от имени Джерси распространило на Джерси действие Конвенции о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера, которая была принята Советом Европы. |
| The States Assembly, or the States of Jersey as it is also known, is the Parliament of Jersey. | Собрание Штатов, известное также как Штаты Джерси, является парламентом Джерси. |
| The Bailiff of Jersey is the head of the judiciary and the Judicial Greffe provides administrative and secretarial support to ensure the effective operation of Jersey's courts. | Главой судебной власти является бейлиф Джерси; в целях обеспечения эффективной работы судов Джерси ему оказывает административную и секретариатскую поддержку секретарь по судебным вопросам. |