Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Моонси

Примеры в контексте "Iraq - Моонси"

Примеры: Iraq - Моонси
My Deputy Special Representative underlined the need for Iraq to show results and renewed the commitment of UNAMI to working closely with the Iraqi authorities on this. Заместитель моего Специального представителя подчеркивал стоящую перед Ираком необходимость продемонстрировать результаты и вновь заявлял о решимости МООНСИ тесно сотрудничать с иракскими властями в этом вопросе.
Iraq urgently needs the help of UNAMI in order to provide logistical support and ensure that the displaced families can live with dignity. Ираку в срочном порядке требуется помощь МООНСИ для оказания материально-технической поддержки и обеспечения того, чтобы перемещенные семьи могли вести достойную жизнь.
UNAMI and OHCHR reported that members of Iraq's diverse religious, cultural and ethnic minority groups had come under direct attack by ISIL and associated armed groups. МООНСИ и УВКПЧ сообщили, что представители различных групп иракских религиозных, культурных и этнических меньшинств стали объектом целенаправленных нападений ИГИЛ и связанных с ним вооруженных группировок.
UNAMI: Status of minority women in Iraq (2009) МООНСИ: положение женских меньшинств в Ираке (2009 год)
UNAMI established the United Nations International Assistance Programme for Constitution-making in Iraq, through which it coordinated its activities with a number of international non-governmental organizations. МООНСИ учредила Программу Организации Объединенных Наций по оказанию международной помощи в разработке конституции в Ираке, через которую она координировала свои действия с действиями ряда международных неправительственных организаций.
An increase in the number of UNAMI staff in Iraq will depend on a comprehensive and realistic assessment within the context of prevailing security and operational conditions. Увеличение количества сотрудников МООНСИ в Ираке будет зависеть от всеобъемлющей и реалистичной оценки в контексте сложившихся условий в плане безопасности и оперативных условий.
There are currently 33 countries playing an essential role to support security in Iraq, as part of either coalition or UNAMI operations. В настоящее время главную роль в обеспечении безопасности в Ираке играют ЗЗ страны, которые действуют в рамках коалиции или МООНСИ.
UNAMI public information activities have been aimed at educating the wider public about the United Nations mandate and activities in Iraq. Деятельность МООНСИ в области общественной информации имеет целью ознакомление широкой общественности с мандатом и деятельностью Организации Объединенных Наций в Ираке.
The UNAMI Public Information Unit has worked on generating a better public understanding of the United Nations mandate in support of the transitional political process in Iraq. Группа общественной информации МООНСИ стремится к тому, чтобы общественность получила более полное представление о мандате Организации Объединенных Наций на поддержку переходного политического процесса в Ираке.
We believe that the continued significant presence of UNAMI is vital to help Iraq continue to make progress in the political process. Мы полагаем, что дальнейшее существенное присутствие МООНСИ имеет принципиальное значение для того, чтобы помочь Ираку добиться прогресса в политическом процессе.
As I have mentioned, Denmark supports an expansion of the United Nations role in Iraq. Denmark continues to provide direct support to UNAMI. Как я уже упоминала, Дания поддерживает расширение роли Организации Объединенных Наций в Ираке. Дания продолжает оказывать МООНСИ непосредственную поддержку.
UNAMI is working with Iraq and Kuwait to move the bilateral discussions forward, especially on pending issues related to the resumption of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. МООНСИ вместе с Ираком и Кувейтом предпринимают совместные усилия для продвижения вперед двусторонних переговоров, особенно по нерешенным вопросам, касающимся возобновления осуществления проекта содержания ирако-кувейтской границы.
UNAMI is involved in the implementation of several programmes funded through the Iraq Trust Fund, focusing on elections, constitutional support and human rights. МООНСИ участвует в осуществлении нескольких программ, финансируемых за счет Целевого фонда для Ирака, уделяя особое внимание выборам, конституционной поддержке и правам человека.
Together with United Nations Population Fund (UNFPA), UNAMI has supported preparations for the planned nationwide census in Iraq. Вместе с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) МООНСИ оказывает поддержку в подготовке к планируемой переписи населения в Ираке.
In early August, with the support of UNOPS, UNAMI conducted training on the universal periodic review mechanism for 25 civil society organizations representing all geographical regions of Iraq. В начале августа, опираясь на поддержку ЮНОПС, МООНСИ устроила инструктаж по функционированию механизма универсальных периодических обзоров для 25 организаций гражданского общества, представляющих все географические регионы Ирака.
Moreover, the UNAMI operations in Iraq and UNOCI relied heavily on one supplier for the provision of fuel. Кроме того, в операциях МООНСИ в Ираке и в ОООНКИ значительная доля поставок топлива приходилась на одну компанию-поставщика.
Georgia, South Korea and Romania have provided security forces for UNAMI that have been essential to the United Nations operations in Iraq. Грузия, Южная Корея и Румыния предоставили силы безопасности для МООНСИ, которые сыграли важную роль в проведении операций Организации Объединенных Наций в Ираке.
By the relevant field office (for example, BONUCA, the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI)). Соответствующее полевое отделение (например, ОООНПМЦАР и Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ)).
Growing calls by Iraqi leaders and Member States for a larger United Nations role underscore the important contribution that UNAMI is making in Iraq. Все громче звучащие призывы иракских лидеров и государств-членов к расширению роли Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том важном вкладе, который МООНСИ вносит в Ираке.
Co-located with the staff of the United Nations Assistance Mission for Iraq, they maintain the Commission's equipment located in Baghdad. Они были прикреплены к Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) и занимаются обслуживанием оборудования Комиссии, находящегося в Багдаде.
UNAMI remains engaged in developing an analytical package to assist in addressing issues related to the control and security of Iraq's borders and the promotion of cooperation among State organs. МООНСИ по-прежнему занимается подготовкой набора аналитических материалов для содействия решению проблем, связанных с контролем за границами Ирака и обеспечением их безопасности и развитием сотрудничества в рамках государственных органов.
UNAMI continues to work with the Independent High Electoral Commission and with Iraq's political leaders to prepare for elections that are seen as credible. МООНСИ продолжает сотрудничать с Независимой высшей избирательной комиссией и с политическим руководством Ирака в деле подготовки выборов, которые будут пользовались бы доверием народа.
UNAMI will continue to support Iraq's relations with its neighbours and countries of the region to promote an agenda of mutual cooperation and support. МООНСИ будет и впредь оказывать Ираку содействие в вопросах поддержания отношений с его соседями и странами региона в целях продвижения программы взаимного сотрудничества и поддержки.
Coordination continues with the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) at the joint UNAMA-UNAMI support office in Kuwait. По-прежнему обеспечивается координация с Миссией Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) в рамках совместного отделения МООНСА/МООНСИ по оказанию поддержки в Кувейте.
These include asking the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) to fulfil this role, an approach both parties noted was acceptable to them . Они включают обращение с просьбой к Миссии Организации Объединенных Наций по содействию в Ираке (МООНСИ) взять на себя эту роль - подход, который является приемлемым для обеих сторон».