Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Информацию

Примеры в контексте "Intelligence - Информацию"

Примеры: Intelligence - Информацию
The conversion of intelligence into evidence has proved to be very difficult as a result of the fact that transgressions are taking place abroad. Превратить агентурные данные в доказательственную информацию весьма непросто, поскольку правонарушения совершаются за границей.
It had the capability to support the work of local prosecutors and provide them with intelligence and expert services. Управление может оказывать поддержку работе прокуроров на местах и предоставлять им оперативную информацию и услуги экспертов.
It will give us the possibility of turning intelligence into evidence. Это даст нам возможность превратить оперативную информацию в доказательства.
She works as an intelligence specialist, and is very good at gathering information. Она работает на внутренней стороне в качестве информатора военной разведки, и очень хорошо собирает информацию.
Shulsky developed the "intelligence" received by the White House. Шульски разрабатывал "разведывательную информацию", получаемую Белым домом.
Consensus decision-making, a form of collective intelligence, thus effectively uses information from multiple sources to generally reach the correct conclusion. Когда в ходе принятия решений на основе консенсуса, что является разновидностью коллективного интеллекта, эффективно используют информацию из многочисленных источников, как правило, следует правильный выбор.
Those reports are highly coveted by Russian intelligence. Русская разведка высоко оценивают данную информацию.
Can't even get some information, and you say you're from intelligence. Не можешь найти информацию, еще работаешь в отделе разведки.
More importantly, it would collate, analyse and interpret information and intelligence and develop early detection capacities on potential conflict situations. Более важно то, что оно могло бы объединять, анализировать и интерпретировать информацию и разведданные и разрабатывать потенциалы раннего обнаружения потенциально конфликтных ситуаций.
National technical means should not be interpreted to include information received from espionage and human intelligence. Национальные технические средства не следует толковать как включающие информацию, получаемую путем шпионажа и агентурной разведки.
Within the ambit of this response, several States responded concerning the relevant national financial intelligence unit. В рамках этого ответа ряд государств представили информацию о своих национальных подразделениях финансовой разведки.
Papers presented by the United Kingdom contained information from journals, radios and Western intelligence. Представленный Соединенным Королевством документ содержит информацию, почерпнутую из журналов, сообщений радио и донесений западных разведок.
With 179 member States, Interpol collects, stores, analyses and disseminates intelligence about suspected individuals and groups and their activities. Интерпол, членами которого являются 179 государств, собирает, хранит, анализирует и распространяет разведывательную информацию о подозрительных лицах и группах и их деятельности.
He obtained key intelligence information concerning the locations of arms storage areas and other forms of military materiel. Он заполучил важную разведывательную информацию относительно мест размещения складов оружия и другого военного имущества.
We have a Tracking Unit, which tries to gather information and intelligence on their whereabouts and their movements. У нас имеется оперативная розыскная группа, которая пытается собрать информацию и данные об их местонахождении и передвижениях.
Interrogations during detention enable the United States to gather important intelligence to prevent future attacks during ongoing hostilities. Допросы в ходе содержания под стражей позволяют Соединенным Штатам собрать важную разведывательную информацию в целях предупреждения новых нападений в ходе ведущихся военных действий.
Secondly, they develop specific intelligence that investigators can use to open cases in a proactive manner. Во-вторых, они добывают конкретную оперативную информацию, которая может использоваться следователями для возбуждения дел в порядке упреждения.
The FIS has a right to investigate information regarding the opening of an account but purely for intelligence purposes. СФР имеет право расследовать информацию, касающуюся открытия счета, однако исключительно для цели получения оперативной информации.
It is well known that these flights provide important intelligence with regard to the violations of resolution 1701 (2006). Хорошо известно, что эти облеты позволяют получить важную разведывательную информацию о нарушениях резолюции 1701 (2006).
KFOR continued to gather intelligence and improve situational awareness regarding reactions to the future status proposal. СДК продолжали собирать разведывательную информацию и повышать уровень готовности к изменению ситуации в связи с реакцией населения на предложение относительно будущего статуса.
However, during 2005 police have started to submit information and regular intelligence meetings are being held in all areas. Однако в течение 2005 года полиция начала представлять информацию и во всех районах регулярно проводились совещания по вопросам информации.
Participants in the test-run meeting also identified which elements would be required for the establishment of software capable of analysing intelligence. Участники этого пробного совещания определили также, какие элементы потребуются для разработки программного обеспечения, способного анализировать оперативную информацию.
As a main rule, any evidence, including intelligence data, may be presented as evidence before the court. В принципе, в суде допускается представление любых доказательств, включая разведывательную информацию.
We have held periodical briefings for members of the Council to hear updates from intelligence and military experts on the ground. Мы проводили периодические брифинги для членов Совета, с тем чтобы огласить самую последнюю информацию, получаемую разведкой и военными специалистами на местах.
Miss Walker, our primary concern is to get that watch back and the intelligence on it. Мисс Уолкер, наша первоочередная задача - заполучить те часы обратно, а также информацию, что в них хранится.